you could tell me more,” I said.
“So do I. Because I suspect you wouldn’t be daunted in the face of danger. There’s something surprisingly appealing about you wanting to play spy.” He took me firmly by the arms and kissed me, harder than usual. “You’ve always had a deleterious effect on my self-control, and I’m afraid this only makes it worse.”
“I’ve never been particularly fond of your self-control,” I said, returning his kisses and pulling him closer.
“How soon can we be married?” he asked.
“I’m free this afternoon, if you don’t have other plans.”
“If only,” he said, kissing me deeper still. It was a very good thing we were not depending on my own self-control. At that moment, I knew I had none left.
6 December 1891
Berkeley Square, London
Madam:
I am forwarding via express the enclosed letter, as a missive I received from Madame du Lac’s maid alerted me of her mistress’s situation.
— Davis
30 November 1891
Rue Saint Germain, Paris
Ma chère Kallista,
You know how much I have anticipated seeing you this Christmas. Aside from the pleasure I always take in your company, I had looked forward to at last seeing your country estate. Not, mind you, that I believe Ivy’s claims that Ashton Hall could rival Versailles—size alone makes that impossible—but I think this will be your last year in possession of the house, and I would like to see it and your late husband’s antiquities.
But I am afraid that I have to cancel our plans. I have received a most distressing telegram from my childhood friend, Sissi. Oui, that Sissi—Elisabeth, the empress of Austria. She is suffering from a deep depression and asks that I come visit her. She never recovered from the loss of her son to suicide—Do you know the story of the scandal at Mayerling? It happened soon after your own husband died, so you may not have heard the details.
The Crown Prince Rudolf and his mistress, a young woman named Mary Vestera, were found dead at the prince’s hunting lodge, both shot. Supposedly they had planned to die together—he killed her and then himself. I’ve never quite believed it. It was all hushed up at once, but of course that serves only to make rumors spread more quickly.
It seemed a straightforward case, but there are many people who believe the couple were murdered. Sissi is one of them. Unfortunately, she’s no more likely to be told the truth about that night than you or I. One would think that she would be in a position of power, but some scandals are so great that they must be hidden from everyone.
I think if they weren’t so very set on keeping the truth hidden, I would be more inclined to believe the official story.
I cannot ignore my friend’s pleas to visit her—but still very much want to see you, too. Consider coming with me. The city is stunning at Christmas, incomparable for New Year’s, and after that, the Fasching carnival will be at its peak. For a connoisseur of the waltz, there is no better place.
I realize it would be impossible for you to get away until after Christmas, but will hope to see you soon after the New Year, once your other guests have returned to their own homes.
Odette continues her unbearable moping and is cheered only momentarily when letters arrive from Davis. I had no idea your butler was such a romantic. I believe he is sending her poetry. What a pity I can’t convince you to move to Paris. I fear that one of us is bound to lose a treasured servant before long.
I am your most devoted friend,
Cécile du Lac
Chapter 4
I was terribly disappointed to read Cécile’s letter. I understood, of course, why she could not come to me at Christmas, but I would miss her keenly. The idea of meeting her later in Vienna was appealing and something that merited serious consideration, but it would be difficult to get away until late January—my parents planned to stay at Ashton Hall most of the month. After that, however, I would be more than