earlier as he had requested. It is perfectly legitimate to imagine, although it is gratuitous, unverifiable speculation, that first the senior clerk or later the deputy, or both of them together, had pointed out that such a prolonged absence would have a deleterious effect on the service, it is much more likely that the boss had merely decided to take advantage of the occasion to humiliate his subordinates yet again with one of his displays of discretionary authority. Informed of the decision by the senior clerk, to whom it had been transmitted by the deputy, Senhor José calculated the time allowed and concluded that, if he was not to arrive late at his destination, if he did not want to come face-to-face with the man of the house, already back from work, he would have to take a taxi, a luxury almost unknown to him. No one was expecting him, there might not even be anyone home at that hour, but what he wanted to avoid was having to deal with the husbands impatience, it would be far more awkward trying to satisfy the suspicions of a person like that than replying to the questions of a woman with a child in her arms.
No man appeared at the door nor did he hear his voice inside the house, so he must still have been at work or on his way home, and the woman was not carrying the child in her arms. Senhor José realised at once that the unknown woman, whether married or divorced, could not possibly be the one who stood before him. However well preserved she might be, however kind time might have been to her, it would be unnatural for someone with thirty-six years behind her to look less than twenty-five. Senhor José could simply have turned his back, come up with some instant excuse, say, for example, I'm sorry, I made a mistake, I was looking for someone else, but, in one way or another, the end of his Ariadne's thread was there, to use the mythological language of the Central Registry, not forgetting, too, the reasonable probability that other people lived in the house, among whom might be the object of his search, although, as we know, Senhor José's spirit vehemently rejects such a hypothesis. He took the record card out of his pocket, as he said, Good afternoon, madam, Good afternoon, what can I do for you, asked the woman, I work for the Central Registry and I've been charged with investigating certain doubts that have arisen about the file of a person who we know was born in this house, Neither I nor my husband was born here, only our daughter, and she's only three months old now, I don't suppose it's her, No, of course not, the person I'm looking for is a woman of thirty-six, Well, I'm twenty-seven, You're obviously not the same person then, said Senhor José, and went on, What's your name. The woman told him, he paused to smile, then asked, Have you lived here long, Two years, Did you know the people who lived here before, these people, he read her the name of the unknown woman and the names of her parents, We don't know anything about them, I'm afraid, the apartment was empty, and my husband sorted out the lease with the agent, Is there an older resident in the building, There's a very old lady in the ground-floor apartment on the right, and I've heard people say that she's the oldest resident, It's unlikely she was here thirty-six years ago though, people today move around so much, I couldn't really say, you'd better talk to her, but I have to go now, my husband's about to arrive and he doesn't like to see me talking to strangers, besides, I have to make supper, As I said, I work for the Central Registry, so I'm not really a stranger, and I did come here on official business, I'm very sorry to have troubled you though. Senhor José's wounded tones softened the woman, No, no, it was no trouble, I just meant that if my husband had been here, he would have immediately asked you for your credentials, I can show you my identity card from work, look, Oh right, your name's Senhor José, but when I said credentials I