shade. But they were moving fast, and flogging their beasts as if in a hurry to get away from us. When we reached the copse theyâd already disappeared over the horizon.
Hatem was the first to yell:
âBrigands! Highwaymen!â
A man was lying in the shade of a walnut tree. Naked, and showing no sign of life. We called out to him as soon as we saw him, but he didnât stir. We could already see that his brow and beard were streaked with blood. But when Marta cried, âMy God, heâs dead!â and let out a sob, he sat up, apparently reassured by hearing a womanâs voice, and hastily covered his nakedness with his hands. Until then, he told us, heâd been afraid his attackers had come back to finish him off.
âTheyâd laid a branch across the road, and I thought that might signal some danger further on, so I turned off along this path. But it was here that they were lying in wait. I was on my way back from Tripoli, where Iâd been to buy cloth. Iâm a tailor by trade. My nameâs Abbas. They took all I had: two asses and their load, my money, my shoes, and my clothes! God curse them! May everything they stole from me stick in their throats like a fishbone!â
I turned to Boumeh.
âSo you thought that branch was a warning from Heaven, did you? Well, it was only a highwaymanâs trick!â
But he wouldnât change his mind.
âIf we hadnât taken this path, God knows what would have become of this poor man! It was because they saw us coming that the robbers made off!â
Hatem had just offered the victim one of my shirts, and he said as he put it on:
âOnly Heaven could have sent you here to save me! You are decent people â I can tell by your faces. And only honest folk travel with women and children. Are these two fine young men your sons? May God watch over them!â
He was talking to Marta, who was wiping his face with a moistened handkerchief.
âHis nephews,â she answered after a slight hesitation and a quick apologetic glance in my direction.
âGod bless you,â the man repeated. âGod bless you all. I shanât let you go on without offering each of you a suit of clothes. Donât say no â itâs the least I can do. You saved my life! And you shall spend tonight at my house, and nowhere else!â
We couldnât refuse, especially as it was nightfall by the time we reached his village. Weâd made a detour to take him home; after all heâd been through, we couldnât let him travel on alone.
He was very grateful, and despite the late hour insisted on giving a veritable feast in our honour. From every house in the village, people brought us the most delicious food, some with meat and some without. The tailor is loved and respected by everyone, and he described us â my nephews, my clerk, my âwifeâ and me â as his saviours, the noble instruments of Providence to whom heâd be beholden for the rest of his life.
We could not have imagined a more congenial place to stay: it has made us forget the annoyances that beset the beginning of our journey, and smoothed away the tensions between me and my companions.
When it was time to retire, our host swore an oath that my âwifeâ and I must sleep in his room, while he and his wife would spend the night in the main room with their son, my nephews, my clerk, and their elderly maidservant. It was too late, of course, for me to reveal that the person travelling with me was not my wife: I would have gone down in the estimation of all these folk who had just been singing my praises. No, I couldnât do that. It was better to go on pretending until the morning.
So the âwidowâ and I found ourselves together in the one room, with only a curtain separating us from the others, but very much alone, and for the whole night. By the light of the candle our host had left us, I could see the laughter in Martaâs