says. âHe never said a word when I found him and raced him to the shelter â I just assumed he only spoke his own lingo and when we walked down the lot, I just did this.â Banjo puts his finger up to his lips. âHow good is his English then?â
âI donât know, he just said his name was Hiroshi and that he was Japanese, Yamato. It means the original people of Japan. Like us, I guess.â Mary is surprised at how much she remembers and how interested she has become in wanting to know more. She is an intelligent and inquisitive young woman but having to leave school to work for the Smiths means there is a lot of education sheâs missed out on. What she knows about the world generally is what she reads sporadically in the newspaper.
âYouâre not supposed to be spending too much time there, Mary. I told you, just deliver the food, get him to drink the water, be kind, and leave.â Joan will help Hiroshi but she doesnât want her daughter being anything more than hospitable. There is no need for it, and nothing good that can come of it. âYou donât have to be friends,â she adds sternly.
Mary thinks her mother is overreacting, considering all she did was learn his name. She is a good girl, a good Catholic girl, she was even baptised at St Raphaelâs. Mary still says her nightly prayers without any prompting from her parents. Even so, sometimes she thinks that even her very Catholic mother can have some un-Christian ways.
Visiting Hiroshi is easier than the night before: she has a name now, she knows he speaks English. âHello,â she says as she lights the lantern.
Hiroshi is waiting for her. The day has been long and lonely but he knew that at the end of it, she would come with food and with her caring face and kindness. And here she is.
âKonnichiwa,â he says quietly. âIt is hello in my language,â he says, patting his chest. âKon-eech-ee-wa.â He sounds out the word slowly so she has a chance to hear it again.
âKon-eech-ee-wa,â Mary says, happy to learn a new, greeting. She smiles because she feels like she mastered it quickly. âIâm sorry, we do not have much to give you tonight, Hiroshi.â She likes the sound of his name â exotic, different, close to the sound of âheroâ. âHere is some damper, an apple and some water.â She hands him the wrapped food and the jar she carried in her pocket.
Hiroshi bows with respect. âPlease donât say sorry. I am sorry to be a burden, to take your familyâs food. Thank you for everything, the shelter.â He waves his hands to point out the safety of his surroundings, and although he wants to wait until she is gone to eat, he is starving and unwraps the food straight away. He sits down without looking at her. The food barely touches his tongue, is almost swallowed whole. It disappears so quickly Mary feels sorry for him, wishing she had more to give. He drinks and hands back the jar without her instructing him to do so.
âDo you like the damper?â
âThis taste is new to me. It is ââ he smacks together lips that are dry from the doughy food, ââ is it a little bit sweet?â He isnât sure how to describe the taste. âCan I ask you something?â he says shyly.
âOf course.â
âWhere am I?â He looks upwards.
âThis is Erambie Station,â she says. âSome people call it a mission, it used to be a reserve where Black people camped.â
âErambie,â he says.
âSome people reckon Erambie means yabbie.â
Hiroshi frowns and repeats, âYab-bee.â
âMy dad says Erambie means waterhole, because we are so close to the Lachlan River.â
âWho lives here? Are they all . . .â He pauses. âAre they all like you?â He rubs the skin on his arm.
Mary laughs. âYes,â she says. âEveryone who