repeatable, it seems to the poor fellow that he is now distinguished among all men. He smirks. He preens himself. He grows a little taller. He grows a little more foolish.
He has seen Anne work her trick on lord and commoner, on the king himself. You watch as the manâs mouth gapes a little and he becomes her creature. Almost always it works; it has never worked on him. He is not indifferent to women, God knows, just indifferent to Anne Boleyn. It galls her; he should have pretended. He has made her queen, she has made him minister; but they are uneasy now, each of them vigilant, watching each other for some slip that will betray real feeling, and so give advantage to the one or the other: as if only dissimulation will make them safe. But Anne is not good at hiding her feelings; she is the kingâs quicksilver darling, slipping and sliding from anger to laughter. There have been times this summer when she would smile secretly at him behind the kingâs back, or grimace to warn him that Henry was out of temper. At other times she would ignore him, turn her shoulder, her black eyes sweeping the room and resting elsewhere.
To understand this â if it bears understanding â we must go back to last spring, when Thomas More was still alive. Anne had called him in to talk of diplomacy: her object was a marriage contract, a French prince for her infant daughter Elizabeth. But the French proved skittish in negotiation. The truth is, even now they do not fully concede that Anne is queen, they are not convinced that her daughter is legitimate. Anne knows what lies behind their reluctance, and somehow it is his fault: his, Thomas Cromwellâs. She had accused him openly of sabotaging her. He did not like the French and did not want the alliance, she claimed. Did he not shirk a chance to cross the sea for face-to-face talks? The French were all ready to negotiate, she says. âAnd you were expected, Master Secretary. And you said you were ill, and my lord brother had to go.â
âAnd failed,â he had sighed. âVery sadly.â
âI know you,â Anne said. âYou are never ill, are you, unless you wish to be? And besides, I perceive how things stand with you. You think that when you are in the city and not at the court you are not under our eye. But I know you are too friendly with the Emperorâs man. I am aware Chapuys is your neighbour. But is that a reason why your servants should be always in and out of each otherâs houses?â
Anne was wearing, that day, rose pink and dove grey. The colours should have had a fresh maidenly charm; but all he could think of were stretched innards, umbles and tripes, grey-pink intestines looped out of a living body; he had a second batch of recalcitrant friars to be dispatched to Tyburn, to be slit up and gralloched by the hangman. They were traitors and deserved the death, but it is a death exceeding most in cruelty. The pearls around her long neck looked to him like little beads of fat, and as she argued she would reach up and tug them; he kept his eyes on her fingertips, nails flashing like tiny knives.
Still, as he says to Chapuys, while I am in Henryâs favour, I doubt the queen can do me any harm. She has her spites, she has her little rages; she is volatile and Henry knows it. It was what fascinated the king, to find someone so different from those soft, kind blondes who drift through menâs lives and leave not a mark behind. But now when Anne appears he sometimes looks harassed. You can see his gaze growing distant when she begins one of her rants, and if he were not such a gentleman he would pull his hat down over his ears.
No, he tells the ambassador, itâs not Anne who bothers me; itâs the men she collects about her. Her family: her father the Earl of Wiltshire, who likes to be known as âMonseigneurâ, and her brother George, Lord Rochford, whom Henry has appointed to his privy chamber rota. George is
Gabriel García Márquez, Edith Grossman