for the wedding?â Blanks all around. âCome on, folks. Look alive. Same reason why Luciaâs mother and Omarâs mother canât agree.â
I get it. I get Russia. I feed him another. âThey donât speak the same language, so they donât understand each other.â
He, like, has it near the basket and wants to sink two easy.
âChances are, they have what in common?â He pivots. Anyone? Anyone?
Another player steps up from the bench. âNothing.â
âBingo! They have what in common? They have nothing in common.â Delmonicoâs wild for that one little ânothing.â Heâs excited and has too much head action. That comb-overâs flipping like crazy. Heâs writing out the players and the plays. Three Os and one giant X. The thirty-second clock is winding down and he can run away with this. âNow letâs look at the USSR, the U.S., France, and England. Starting with economies. How are they different?â
More players step up from the bench. Delmonicoâs hearing the crowd go wild for the buzzer beater. Heâs teaching his teacher heart out. Heâs funny as hell to watch but I get it. He just wants to play his full game.
âAnd if weâre in class in Cold War Russia, what are you studying? Hereâs a hint: it isnât Shakespeare and it isnât Music Appreciation. Come on, people. Think Cold War Russia.â And heâs winking on âWar.â
Then that simple flit Lucia says, âYou mean thatâs it? No more wedding?â
Omar tells her itâs okay. Donât cry. He still wants her. Luciaâs mouth is full of sucking sounds and âYou wishes.â
I donât bother to throw her a look. She irritates me. Yeah. Sheâs an irritant. Irritating simple flit.
Not everyone is meant to get along. Not everyone should be in each otherâs faces. Fenster doesnât say that in SI but it should be up there on her list. I donât have nothing in common with girls like Lucia. Girls like that. Itâs all an act: Pick me but donât pick me. Get away from me but come here . A bitch should be clear, you know. She should say what she means and mean what she says.
Iâm clear.
Iâm not confused.
I donât act.
I donât play cute.
I know what I want.
I have my priorities. My rules.
You can trust me to mean what I say, do what I say.
I donât give off crossed signals. No smoke signals.
I donât make confusion. I keep it clear.
11
Honking Like a Goose
LETICIA
âN O, NO , L ETEESEEYA . Do not pronounce the s .
âNo, no, Leteeseeya. Do not pronounce the t .
âNo, no, Leteeseeya. Say aun , aun , aun . Feel it! Way back in the throat and out of the nose. Not anh . Aun!
âRepeat after me, Leteeseeya: aun , aun , aun .â
I canât believe it. I canât believe it. Madame LeCoeur has me honking like a goose in the middle of this classroom.
âThese vowels are too hard, Madame LeCoeur.â
She scrunches her nose, hating the way I say her name.
âLeCoeur. Oer , like cour age. Not like liquor store.â
âOkay,â I say. âThen I want Leticia, like Leticia, not like Leteeseeya. Thatâs three syllablesâlike, one, two, threeâso weâre even.â
I was hoping that was enough for her to be fed up and transfer me out of her class. Instead she goes back to the vowels and says, âWe use everything for the French language: lungs, nose, lips, tongue, teeth, throat. Everything. You have to feel this deep, Leteeseeya. You have to work hard for this. Again. Aun , aun , aun .â
Her bony hands are on my throat and I canât believe this is happening. Minimum effort doesnât work with Madame LeCoeur. Giving my one answer turns into another episode of âNo, no, Leteeseeya.â Madame LeCoeur is supposed to say, â Merci , Mademoiselle Leteeseeya. Sit back and take notes, Mademoiselle