marks?”
“None.”
“Profession?”
“Student.”
The photograph was put away. The art dealer turned a page of the newspaper to reveal an envelope. “Take this to the washroom down the hall. Put seventeen hundred and fifty francs in here, tuck the newspaper under your arm, and leave the museum. Use the exit on the rue Coligny. Stand on the top step and wait for a few minutes. Then, tomorrow at noon, go back there. You’ll see somebody you recognize, follow that person, and the exchange will be made someplace where you can have a good look at what you’re buying.”
Morath did as he was told—counted hundred-franc notes into the envelope, then waited at the entrance. Ten minutes later, a woman waved and came toward him, smiling, trotting up the museum steps. She was well dressed, wore pearl earrings and white gloves. She kissed him lightly on the cheek, slid the newspaper from beneath his arm, and left in a waiting taxi.
The night before the train.
It had become something of a tradition for Nicky and Cara, a
Kama Sutra
evening—farewell my love, something to remember. They sat around the bedroom in candlelight and drank a bottle of wine. Cara wore black underwear, Morath a dressing gown. Sometimes they played records—Morath owned two kinds, Ellington and Lee Wiley—or listened to
“les beeg bands”
on the radio. One night they’d journeyed up to Pigalle, where Cara waited in a taxi while Morath bought picture books. Then they’d hurried back to the avenue Bourdonnais and looked at the pictures. Sepia couples, trios, quartets, heavy women with wide hips and sweet smiles, the book printed in Sofia.
Cara teased him, sometimes, with Tales of the Convent School. She’d spent three years in such a place, on a grand estate outside Buenos Aires. “It was just as you would suppose, Nicky,” she’d say, a little breathless and wide-eyed. “All these girls, beauty of every type. Dark. Fair. Passionate, shy, some of them so naive they knew,
nothing,
not even what to
touch.
And all of them locked up together at night. Imagine!”
He did.
But, closer to the truth, he suspected, were the daylight recollections of “cold hands and smelly feet” and the diabolical nuns who forced them to learn, among other things, French. It was the only language she and Morath had in common, but Cara couldn’t forgive. “God, how they terrified us,” she’d say. Would clap her hands—as the teaching nun apparently did—and sing out,
“Traduction, les jeunes filles!”
Next they would be confronted by some unfathomable horror, a grammar monster, and allowed only five minutes for translation.
“I remember once,” Cara told him, “who was it? Sister Modeste. She wrote on the board:
What if they should never have united themselves in that, over there?
” Cara had started to laugh, remembering the moment. “Panic!
Se joindre,
a homicidal verb. It’s much simpler in Spanish. And then my friend Francesca, after the sister wrote out the answer, leaned across the aisle and whispered, ‘Well, I’m certainly glad I know how to say
that
!’ ”
Morath poured out the last of the wine, Cara finished hers, put the glass on the floor and wound herself around him. He kissed her, reached over and undid her bra, she shrugged her shoulders, he tossed it on a chair. Some time later, he hooked a finger in the waistband of her panties and slid them down her legs, slow and easy, until she pointed her feet so he could get them off. He could feel her breath on the side of his face, it always changed at that moment.
Then, for a time, they lay still. She took his hand and held it against her breast—she wouldn’t let him move—as though this was sufficient, no need to go further. He wondered what might be nice to do, his mind wandering idly through the repertoire. Was she thinking about that? Or something else?
He loves me?
Morath opened his eyes and saw that she was smiling.
All very good to think about, in the morning, cast