roaring jet of Geysir.
More hours of riding brought us, at last, out of the reek of Hawkdale and to the edge of Hoskuldâs fields. With the sun already slanting toward the hills, we straggled into his yard and slid from our horses.
My uncle was an elongated man: long of neck, long of nose, long of tooth, and his body, too, was put together of long, brittle limbs. He stood in the doorway, peering owlishly at us until he could discern our shapes and a little of our features, for he was nearly blind. He put out his arms as we approached and embraced us gravely, one by one.
âSister,â he pronounced in his mournful bassâa single word as good as a speechâstern, tender, and reproachful all at once. Jorunn leaned against his chest and dabbed at her eyes. âGunnar the Handsome,â he spoke over her head, âyou look fit as ever. And Vigdis Sveinsdottir. He bent down for her to kiss his cheek. âOdd Tangle-Hair, what a black, hairy face youâve gotten.â He held my chin in his big-knuckled hand, turning me critically this way and that.â And of course, Thorvald ⦠welcome to my hall.â
The two men barely touched hands. There was no love lost hereânot for these thirty years past, ever since Hoskuld took up the new religion and did everything in his power to get Jorunn to divorce her heathen husband. This was the one instance, as I have already said, in which she had disobeyed her brother.
As hirelings and thralls took our horses, we trooped through the door into the glow of Hoskuldâs spacious hall, far larger than our own.
In honor of our visit, the wooden walls were hung with tapestriesâfine stuffs crowded with scenes of warriors and sailing ships, which I never tired of looking at. On the wall-benches, thick fleeces were spread where we would sit to dinner and later sleep. Along one wall stood tubs of butter and barrels of milk and beer, and over the long hearth hung simmering cauldrons of meat that filled the air with its savory aroma. My uncle lived well.
âTowels to wipe away the dust of travel,â he ordered. They were brought promptly by the servants. âAh, but donât sit down yet, kinsmen,â he said, âfor weâve still time before dinner to walk the farm.â
We always walked the farm. This was our ritual every spring upon arriving: to admire his new lambs, foals, and calves. Husbandry offered the only safe subject of talk between Hoskuld and my father.
Kalf Slender-Leg came in the nick of time to rescue me. Kalf wasHoskuldâs grandson and my closest friendâto tell the truth, my only friend, besides Gunnar.
âOdd, how goes it with you?â
âPretty well, friend Kalf.â
We always began shyly like that. Months at a stretch passed between our meetings and we surprised each other every time by being taller, gruffer, hairier, different in a dozen small ways. He was half a year younger than me, gangling and lean, with curly red hair and eyes quick to smile. His whole nature was brisk and lively.
He had a sheaf of arrows in his belt and two bows. He handed me one.
âHeh, whatâs this?â said my uncle, frowning down on us from his great height. Even though he had a stoop, he was quite tall. He made some rumbling and expostulating noises but ended with the observation that, âYoung dogs must go off on their own,â though, he warned, we should get no supper if we were late returning.
We were always âyoung dogsâ to Hoskuld, which we took to be an affectionate name, for he was a kindly man at bottom, though inclined to be pompous.
Promising to be prompt for dinner, we raced out the gate, followed by Kalfâs black-and-tan bitch and by an envious look from Gunnar.
âHelâs Hall!â I swore, punching him on the back, âitâs good to see you!â
âAnd you, by Odinâs crow!â
Kalf liked to imitate my speech, swearing roundly by Hel, Thor,