âDâDaniel, sir,â he managed to stammer. âDaniel Tully.â
âA fine name, boy,â he said. âVery fine.â
âAye,â said the other knight, swinging his legs around and off the plinth. âA name for a boy to grow into.â With a heave and a loud grunt, he stood up.
âAnd my little lady,â the spear-knight said, turning his head to address Freya. âYour name, please.â
âFreya Reynolds,â she replied quietly.
âA beautiful name, for one who will quite clearly grow into a beautiful woman. If it would please you, æðelingas ,â the spearknight said with a smile, âwould you speak to us the year?â
âYou want to know the date?â
âIf it would please you.â
Daniel told him.
The knight broke into a wide grin. âAh, do you see, Ecgbryt?â he said, addressing the other. âWe have slept past the second thousand. You owe me your motherâs golden gyrdel.â
âWhen I have found my mother . . . ,â the other replied, examining his long beard disapprovingly, âand asked it of her, it is yours, Swiðgar.â
They both broke into deep, bellowing laughter at this, and after roughly combing through their beards with their fingers, they started to plait their frazzled hair into more manageable strips. As they did, they recited a poem in a gentle singsong rhythm.
âWhere goes you, little æðeling,
In uncleâs leather shoes?
âTo see a holy man in Rome
And hear a prophecy.â
âWhere goes you, little æðeling,
With brotherâs golden crown?
âTo talk to the men of the borderlands,
And share their Winterâs ale.â
âWhere goes you, little æðeling,
With hammer and with line?
âTo build a wall in Somerset To keep the north wind out.â
âWhere goes you, little æðeling,
With fatherâs rusty sword?
âTo split the head of a tow-haired man
Who gave and broke his word.â
âWhere comâst thou, great and mighty king,
With glory, might, and peace?
âFrom Wessex on the Mighty Isle,
And I rule upon my knees.â â
The song seemed very strange to Daniel and Freya, but the tune was happy and light, and the knightsâ easy laughter and joy at the verses put them more at ease.
âWhatâs an âæðelingâ?â Freya asked, charmed by the song.
âWhy, a young noble person, like yourself,â answered Swiðgar with a chuckle. âYou are both æðelingas!â
âOh,â said Freya. And then, âWho are you two?â
âForgive me,â said the brown-bearded knight, picking up his axe and shield. He knelt creakily in front of Daniel and Freya. âI am Ecgbryt.â
âEtch-brut?â echoed Daniel.
âAye, Ecgbrytâthe name given to me by our warbandâs heafod . It means âshining edge.â I am called that for the reason that in battle, it is all that friend or foe will see of meâthe blade of my weapon, twinkling in the battle-sun as it rises and falls upon the heads of my enemy.â He whacked the side of his axe against the steel rim of his shield, making a loud crack!
âAnd my name,â said the other knight, kneeling also, âis Swiðgar.â He whacked his lance against his shield. âIt means âstrong spear.â My battle-brother and I have seen more fighting than many a war-chief will see in a life, even were he to live it many times over.â He raised his chin proudly and jerked it towards his weapon. âYet the spear I hold has never been broken, nor lost to an enemy. I found this wooden shaft myself and shaped it with my two handsâit is my dearest possession.â
âSooth,â agreed Ecgbryt. âIt is no boast to tell that of all nobles alive in our age there were none better against a more bitter foeâ it is simple truth. The evidence for those words is that