caseâ or some other source of entertainment. In due course I got the brief from Albert in R . v. Timson . At that time the name meant nothing to me.
After Singleton had left me, I decided it was time I let my learned leader know my thoughts on the bloodstains in R . v. Jerold . I trudged along to his room, knocked at the door and was invited to come in by a commanding but strangely high-pitched voice. As I did so, I was greeted with the spectacle of Hilda seated comfortably behind her fatherâs desk, filing her nails and reading a magazine.
âHello there, Rumpole!â She called to me as though she was hailing some small ship in difficulties from the comparative safety of the shore. âI thought I might bump into you again while I was here. Iâm waiting for Daddy to come back from court and take me out to dinner. Got any particular message for him, have you?â
âBlood.â I tried to put the matter as shortly as possible.
âWhatâs blood got to do with it?â
âItâs about the bloodstains in the Penge Bungalow affair.â
âWell, of course there were bloodstains, Daddy knows that, if that wretched boy shot his father.â
â If he did? We have to presume he didnât do it.â
âWhy on earth should we presume that?â Hilda Wystan was giving me her look of tolerant amusement.
âBecause the law tells us to.â
I suppose I was being pompous, but she smiled tolerantly and said, âThe presumption of innocence doesnât mean that some people arenât guilty.â
The Wystan daughter had a point there, but I didnât want to give her the satisfaction of admitting it. So I said, âIf you could just tell your father that Iâve had some ideas about the blood.â
âOh, I donât think Daddyâll be very interested in ideas about the blood.â
âPerhaps you could tell me what part of the defence does interest your daddy?â I thought of that terrified boy, alone in a cell, expecting death, and I have to confess to a distinct rise in the supply of righteous indignation.
âDaddy always says that the job of a defending counsel is to wrap the client in a cloak of respectability,â Hilda told me.
âI just happen to believe that bloodstains might be more useful to Simon than a cloak of respectability.â
âWhoâs Simon?â
âYoung Simon. The prisoner at the bar.â
âDaddy calls him âJeroldâ. I donât think heâs ever referred to him as âSimonâ.â
âPerhaps he should. Then the jury might think of him as a human being. A boy. Perhaps theyâve got sons his age.â Although, of course, I had never done a murder trial, I had given the matter a good deal of serious thought.
âRumpole!â My learned leaderâs daughter stopped me as though I was a runaway pony, galloping completely out of control. âI think for your future career, after R . v. Jerold âs over of course, you should concentrate on the civil law.â
âCivil law? I hardly know any civil law.â It was true: I had scraped through contract after a humiliating retake.
âThen I think you should brush up on it, Rumpole. Daddy always says that civil law is so much cleaner than crime.â
âI donât agree,â I had no hesitation in telling her.
âDonât you, Rumpole?â She still looked at me in an amused sort of way, as though I was a young but harmless eccentric.
âTo me criminal law is all about life, love and the pursuit of happiness. Civil lawâs only about money, an uninteresting subject.â It was a sentence I had used in one of my examination papers to cover my profound ignorance of the rules governing bills of exchange.
âDo you really think money an uninteresting subject, Rumpole?â Hildaâs tolerant smile was now a permanent fixture. âYouâll probably think