extremely proud lady now experienced the secret, humiliating pain of love and jealousy and lay awake every night for half the night in her silken sheets.
In her distress she turned once again to her dwarf Filippo, who meanwhile had regained his composure and acted as if he had forgotten the disgraceful death of his little dog. He sat on the balcony as he had before, reading books or telling stories, while Margherita bleached her hair in the sun. Only one time did she specifically recall that incident, and that was when she asked him why he was so deeply buried in his thoughts, and he replied in a strange voice, “God bless this house, most gracious mistress, that I shall soon leave dead or alive.”
“Why?” she responded.
Then he shrugged his shoulders in his ridiculous way and said,“I sense it, mistress. The bird is gone. The dog is gone. What reason does the dwarf have for staying here?”
Thereupon she seriously forbade him ever to talk like that again, and he did not speak about it anymore. Indeed, the lady became convinced that he no longer thought about it, and she once again had complete trust in him. Whenever she talked to him about her concerns, he defended Signor Baldassare and did not reveal in any way that he held anything against the young cavalier. Consequently the dwarf regained the full friendship of his mistress.
One summer evening, as a cool wind was sweeping in from the sea, Margherita climbed into her gondola along with the dwarf and had herself rowed out into the open sea. When the gondola came near Murano, the city was swimming like a white image of a dream in the distance on the smooth, glittering lagoon. She commanded Filippo to tell a story, while she lay stretched out on the black cushion. The dwarf crouched across from her on the bottom of the gondola, his back turned toward the high bow of the vessel. The sun hung on the edge of the distant mountains, which could hardly be seen through the rosy haze. Some bells began to ring on the island of Murano. The gondolier, numb from the heat and half asleep, sluggishly moved his long rudder, and along with the rudder, his bent figure was reflected in the water laced with seaweed. Sometimes a freight barge sailed close by, or a fishing boat with a lateen sail, whose pointed triangle momentarily concealed the distant towers of the city.
“Tell me a story!” commanded Margherita, and Filippo bent his heavy head, played with the gold fringes of his silk dress-coat, deliberated a while, and told the following tale:
“During the time my father lived in Constantinople, longbefore I was born, he experienced something most remarkable and unusual. At that time he was a practicing doctor and consultant in difficult cases, having learned the science of medicine and magic from a Persian who lived in Smyrna and had gained a great deal of knowledge in both fields. My father was an honest man and depended not on deception or flattery but only on his art. Nevertheless, he suffered from the envy and slander of many a swindler and quack. So he kept yearning for an opportunity to return to his homeland. On the other hand, my father did not want to travel home until he had amassed at least a small fortune, for he knew his family and relatives were languishing in poverty at home. Although he witnessed numerous deceivers and incompetent doctors grow rich without effort, he himself did not enjoy any luck. Consequently he became more and more despondent and almost gave up hope of achieving success without tricking people. Although he did in fact have many clients and had helped hundreds of people in very difficult situations, they were mostly the poor and humble, and he would have felt ashamed to accept more than a small token from them for his services.
“As a result of this miserable predicament, my father determined it was best to leave the city. He planned either to leave on foot without any money or to offer his services on board a ship. He made up his mind to