WAS, INDEED, in love with Mrs. Neve Harp, an annoying aunt of ours, a Pluto lady who called herself the town historian. She often âpopped in,â as she called it. We were never free of that threat. She was what people called âfixy,â always made-up and overdressed. She was rich and spoiled, but a little crazy, tooâshe sometimes gave a panicky laugh that went on too long and seemed out of her control. Mama said she felt sorry for her, but would not tell mewhy. Neve Harp seemed proud of having beaten down two husbandsâone she had even put in prison. She was working on a third, bragging of stepchildren, but had already started using her maiden name in bylines to reduce confusion. As he was not allowed to visit Neve Harp often enough to suit his desires, Mooshum wrote letters to her. Some evenings, when the television worked, Joseph and I watched while Mooshum sat at the table composing letters in his flowing nun-taught script. He prodded our father for information.
âIs your sister fond of flowers? What is her favorite?â
âStinging nettles.â
âWould you say she favors a certain color?â
âFish-belly white.â
âWhat were her charming habits when she was young?â
âShe could fart the national anthem.â
âThe whole thing?â
âYes.â
âHowah! Did she always have such pretty hair?â
âShe dyes it.â
âHow did she come to have so many husbands?â
âObscene talents.â
âWhat does she think? What is her mind like?â
Our dad would just laugh wearily. âMind?â heâd say. âThoughts?â
âSheâs got her teeth, no? All of them?â
âExcept the ones she left in her husbands.â
âI wonder if she would be interested in memories of my horse-racing days here on the reservation. Those could be considered historical.â
âYou only quit two years ago.â
âBut they go way backâ¦â
And so it would continue until Mooshum was satisfied with his letter. He folded the paper, setting each crease with his thumb, fit it into an envelope, and carefully tore a stamp from a sheet of commemoratives. He would keep the letter in his breast pocket until Mama went to the store, then heâd go along with her and put it directly into the hands of the post lady, Mrs. Bannock. He knew that his pursuit of Neve Harp was frowned upon, and he believed that Clemence would throw his letters in the garbage.
Â
I PROBABLY DID not fully realize or appreciate our familyâs relative comfort on the reservation. Although everyone in the family except my father was some degree of Chippewa mixed with some degree of French, and although Shamengwaâs wife had been a traditional full-blood and Mooshum abandoned the church later to pursue pagan ways, the fact is, we lived in Bureau of Indian Affairs housing. In town, there was electricity and plumbing, as Iâve mentioned, even an intermittent television signal. Aunt Geraldine still lived in the old house, out on the land, and hauled her water. Her horses were the descendants of Mooshumâs racers. We also had shelves of books, some of which were permanent, others changed every week. But because we lived in town we were visited more often by the priest. There was, in fact, one final visit from Father Cassidy, a drama that had far-reaching effects in our family. For one, our mother blamed the argument on liquor and banned Mooshum from drinking it as best she could. For another, the grip of the church on our family was weakened as Mooshum thrillingly broke away.
It was a low and drizzly summer day. Joseph and I had caught a number of salamanders after a rain and were busy restocking the back pond from a galvanized tin bucket, when Father Cassidy appeared in the yard and skipped his bulk along the grass to inspect our work. We looked up from beneath his vast belly, and were surprised to see him crossing