the usual greetings, platitudes and inquiries after each other’s health, a necessary preamble to the meat of the discussion. He was short, with a shaven head and broad, blocky features matched by a broad, blocky physique. His clothes were evidently expensive though not ostentatious; his only concession to conceit was a thin embroidered cloak, a very Quraal affectation on a Saramyr man, presumably meant to advertise his worldliness.
But appearances meant nothing here. Mishani knew him by reputation. Chien os Mumaka. The os prefix to his family name meant that he was adopted, and it would stay attached to his natural children for two generations down, bestowing its stigma upon them too, until the third generation reverted to the more usual tu prefix. Os meant literally ‘reared by’, and whereas tu implied inclusion in the family, os did not.
None of this appeared to have hampered Chien os Mumaka’s part in his family’s meteoric rise in the merchant business, however. Over the last ten years, Blood Mumaka had turned what was initially a small shipping consortium into one of only two major players in the Saramyr-Okhamba trade route. Much of that was down to Chien’s daring nature: he was renowned for taking risks which seemed to pay off more often than not. He was not elegant in his manners, nor well educated, but he was undoubtedly a formidable trader.
‘It’s an honour indeed to have the daughter of such an eminent noble Blood come visit me in Kisanth,’ Chien was saying. His speech patterns were less formal than Mishani’s or Kaiku’s. Mishani placed him as having come from somewhere in the Southern Prefectures. He had obviously also never received elocution training, which many children of high families took for granted. Perhaps he was passed over due to his adopted status, or because his family were too poor at the time.
‘My father sends his regards,’ she lied. Chien appeared pleased.
‘Give him mine, I beg you,’ he returned. ‘We have a lot to thank your family for, Mistress Mishani. Did you know that my mother was a fisherwoman in your father’s fleet in Mataxa Bay?’
‘Is that true?’ Mishani asked politely, though she knew perfectly well it was. She was frankly surprised he had brought it up. ‘I had thought it only a rumour.’
‘It’s true,’ Chien said. ‘One day a young son of Blood Mumaka was visiting your father at the bay, and by Shintu’s hand or Rieka’s, he came face-to-face with the fisherwoman, and it was love from that moment. Isn’t that a tale?’
‘How beautiful,’ said Mishani, thinking just the opposite. ‘So like a poem or a play.’ The subsequent marriage of a peasant into Blood Mumaka and the family’s refusal to excise their shameful son had crippled them politically; it had taken them years to claw back their credibility, mainly due to their success in shipping. That Chien was talking about it at all was somewhat crass. Chien’s mother was released from her oath to Blood Koli and given to the lovestruck young noble in return for political concessions that Blood Mumaka were still paying for today. That one foolish marriage had been granted in return for an extremely favourable deal on Blood Mumaka shipping interests in the future. It had been a shrewd move. Now that they were major traders, their promises made back then kept them tied tightly to Blood Koli, and Koli made great profit from them. Mishani could only imagine how that would chafe; it was probably only the fact that they had to make those concessions to her family that prevented them from dominating the trade lane entirely.
‘Do you like poetry?’ Chien inquired, using her absent comment to steer her in another direction.
‘I am fond of Xalis, particularly,’ she replied.
‘Really? I would not have thought his violent prose would appeal to a lady of such elegance.’ This was flattery, and not done well.
‘The court at Axekami is every bit as violent as the battle-fields Xalis wrote