will,â said the fat man. He looked around the shop, and his eyes fell on the fridgeâs display of cold meats and cheeses. âI wonder if you would cut me a few slices of salami? And is the cheese I see there by any chance kopanisti ?â
âIt is,â said the shopkeeper, climbing off his stool, blowing on his hands as he went behind his fridge. Reaching into the display, he placed a fat sausage of salami in the crook of the steel blades of the electric slicer, and cut the first slices on to a piece of waxed paper.
âSo youâve been in Seftos before? Forgive me, friend, but I donât remember your face.â
âI was a younger man, then,â said the fat man. âMy family and I used to visit a little islet, just around the coast. My memories of those times are very happy. Maybe I should make the journey over there, for old timesâ sake.â
âYou might not be very welcome, if you did,â said the shopkeeper, as more salami dropped on to the paper. âThe isletâs occupied, these days, by a man not always keen on company. Our hermit, as we call him. Though heâs not there, now. Youâve no doubt come in on the big boat, so maybe you saw him at the dock. Heâs just taken that boat himself, and gone away. Heâs left me to care for his dog, that beast outside. I donât like dogs, and I mistrust that one especially, but his masterâs a good customer, so I said Iâd do him the favour.â
âThe dog seems placid enough, at the moment,â said the fat man. âWhen you say his ownerâs a hermit, do you mean heâs religious?â
The shopkeeper smiled a wry smile at some private knowledge. He wrapped the paper around the salami, and secured the packet with an elastic band.
âHeâs a man who likes the ladies too much to be religious,â he said, reaching into the fridge for the kopanisti . âThough theyâre not over-fond of him. Women like a man to smell sweet, and thereâs more of goats than roses about our hermit. Which isnât his fault; the man lives pretty rough. Folks used to say he was a fugitive from the law, but folks hereâll say anything to shine up a dull story. Witless and slow as the law may be, if they were after him, even theyâd have tracked him down by now. If you ask me, heâs just a fellow who prefers his own company, and thereâs no married man alive who doesnât have some sympathy with that.â
He cut a wedge of the soft cheese.
âBut what does your hermit live on?â asked the fat man. âI remember that place as barren, just olive trees and scrub.â
âHe does all right for himself,â said the shopkeeper, wrapping the cheese. âHe has his goats, and a few chickens. He grows a few vegetables, and catches a fish or two. And heâs been enterprising.â Moving back behind the counter, he reached down to a shelf and held up an unlabelled bottle of tsipouro , a potent spirit distilled from grape skins and stalks. âHe makes this stuff. Thereâs a glass here, if youâd like to try it.â
The fat man nodded agreement; the shopkeeper poured a measure into a fingermarked glass, and handed it to the fat man, taking his own glass from the till-top.
â Yammas .â
The men drank, and the fat man smiled.
âQuite a kick,â he said. âWhere does a man learn to distil tsipouro like this?â
âOur hermit bought a still from old Mikey, and Mikey was happy to teach him the tricks of the trade. And heâs been a good student, wouldnât you say?â
âI would indeed. But a man living alone needs to take care. Itâs all too easy, under those circumstances, to make the bottle too close a friend.â
âYouâre right there,â said the shopkeeper. âAnd the fishermen who go over there have found him red-eyed and ranting, more than once. But heâs never too drunk