of remorse, that the thoughts he had just had were hardly Christian.
âOld lady, my little old lady.â Like every other day, he anointed her with oils on the eyes, the nose, and the feet, and told her that God already kept her in His glory.
Silence fell. It had stopped raining, and the sky had cleared. It was cut through with a superb rainbow. The priest saw this as a sign: God was thanking him for all his years of sacrifice.
After a while, the old lady suddenly opened her eyes. Her face was all shrunken and leathery, cracked up with tiny creases, particularly around her small dry eyes, and her nose was pointed like the beak of a bird. All she had left was one tuft of grey hair. She looked around her, and, seeing the light that filtered through the cracks in the hut, sighed. âWell, looks like Iâm feeling a bit better.â
Hearing this, the blood rushed to the priestâs face. He had already packed up his holy oils and was about to leave.
âItâs time to kick the bucket, woman! Christ, thatâs what weâre here for!â he bleated.
And then the old lady sat up, a little put off by his words. She said:
âI canât, Father.â
âYou canât what?â
âDie.â
âHere we go. The piece of paper. You canât die because of a piece of paper you signed thirty years ago. But dying is so easy! People go and die every single day!â
The old lady asked the priest to come nearer. She whispered to him:
âPeople are saying that Don Reinaldoâs granddaughters are in town. That they have returned â¦â
âThe Winterlings,â said Don Manuel.
âExactly,â said the old lady. âBring them to me. I have to talk to them to settle this business about the piece of paper. As soon as I have that sorted, Iâll be out of your hair as quick as I can; youâll see, Father.
The old lady lay back down, and pulled the covers right up to her ears.
âYouâre ugly, Father,â she said, uncovering herself a little. âAnd you stink.â
11
Don Manuel finished packing away the foodstuffs he had in the cart. He stood there with his fingers entwined, twiddling his thumbs.
âThe old lady says she wants to see you. She found out youâre back in the area, and she wants to ask something of you. She says it has something to do with your grandfather and that until itâs settled, she canât go.â
âGo where?â asked the head that was still in the water.
The priest stopped twiddling and exhaled through his nose.
âShe keeps going on about some piece of paper she signed. I promised her youâd come with me tomorrow.â
While he waited for their response, the priest set to choosing a tasty morsel from what he had in the cart. That morning he had requisitioned some filloa pancakes, bread, a pot of honey, sugar, and a cabbage (did the bakerâs wife think sheâd get away with little vegetables now?), and he was salivating at the prospect. Climbing Bocelo Mountain had whetted his appetite.
âIn any case, itâs about time you came back into the fold,â he added, putting a filloa pancake in his mouth. âAll that business had nothing to do with you two.â
He looked up, and there was the other Winterling. The exchange that then took place between the three of them was quite absurd: while the prettier Winterling made her excuses, the uglier one and the priest inspected each other like scared animals.
âThe what?â said the uglier Winterling.
While he thought about the answer, Don Manuel chewed the cake with his mouth open, not taking his eyes off her.
He hadnât always been like this: it began with the death of his mother. The Winterlings remembered that before leaving the village, around the year 1936, Don Manuel still lived with her. She was a sickly and gossiping woman. Because she never left the house during the day, the mother wanted her son to