have to be respected between neighboring tables, and I offered him mine, observing that in some countries knocking over the salt was considered bad luck, and he laughed, saying that he was not superstitious. From that day on we began to exchange a few words. He apologized for his French, which he described as patchy, but which was easy to understand. They are nomadic by habit and have to cope with all languages. I said politely, "It's just a matter of getting used to the sound," and he smiled at me with gratitude. Slimy.
As a Jew Froïde was also deceitful. I had always heard it said that those of his race must eat only special food, cooked in a particular way, and for this reason they always live in ghettos, whereas Froïde tucked into all that Magny had to offer, and was not averse to a glass of beer with his meal.
One evening it seemed he wanted to let himself go. He had already ordered two beers and, after dessert, while he was smoking nervously, he asked for a third. And then, as he was talking and waving his hands, he knocked the salt over for the second time.
"It's not that I'm clumsy," he apologized, "but I am rather anxious. It's been three days since I last received a letter from my fiancée. I don't expect her to write as I do, almost every day, but this silence worries me. She is in delicate health; it upsets me terribly not to be with her. And I need her approval for whatever I do. I would like to hear what she thinks about my dinner with Charcot. Because you know, Monsieur Simonini, I was invited to dinner at the great man's house a few evenings ago. It doesn't happen to every young visiting doctor, and a foreigner at that."
There, I thought, the little Semite parvenu, working his way into respectable families to advance in his career. And did his concern about his fiancée not betray the sensual and lascivious nature of the Jew, always thinking about sex? You think about her at night, don't you? And maybe you touch yourself fantasizing about her — you too should read Tissot. But I let him go on.
"The guests were men of quality: Daudet's son, Doctor Strauss, Pasteur's assistant, Professor Beck from the Institute and the great Italian painter Emilio Toffano. An evening that cost me fourteen francs — a fine black Hamburg cravat, white gloves, a new shirt and a dress coat for the first time in my life. And for the first time in my life I had my beard trimmed, in the French style. As for my shyness, a little cocaine helps to loosen the tongue."
"Cocaine? Is it not a poison?"
"Everything is poisonous if taken in excessive doses, even wine. But I have been studying this remarkable substance for two years. Cocaine, you see, is an alkaloid taken from a plant that is chewed by the natives of South America to resist the Andean altitudes. Unlike opium and alcohol, it provokes mental states of excitement without producing negative effects. It is excellent for relieving pain, principally in ophthalmology, or for the cure of asthma, useful in treating alcoholism and drug addiction, perfect against seasickness and valuable in treating diabetes; it suppresses hunger, drowsiness and fatigue like magic, is a good substitute for tobacco, cures dyspepsia, flatulence, liver attacks, stomach cramps, hypochondria, spinal irritation, hay fever, is a valuable restorative in consumption and cures migraine; in cases of serious tooth decay, insert a wad of cotton soaked in a four percent solution into the cavity and the pain subsides immediately. And above all it is marvelous for depressives — in restoring their confidence, raising their spirits, making them more active and optimistic."
The doctor was by now on his fourth glass and had clearly reached a state of gloomy intoxication. He leaned forward as if to make a confession.
"Cocaine, as I always say to my beloved Martha, is excellent for someone like me, who doesn't consider himself particularly attractive, who in his youth had never been young and now at thirty is unable
CJ Rutherford, Colin Rutherford