500 frases en inglés realmente útiles (La serie completa)

500 frases en inglés realmente útiles (La serie completa) by Jenny Smith Read Free Book Online

Book: 500 frases en inglés realmente útiles (La serie completa) by Jenny Smith Read Free Book Online
Authors: Jenny Smith
Tags: Referencia, Idiomas, 150 frases en inglés realmente útiles
shift. There just needed to be someone there in case something happened, but nothing ever did. Because the staff were so bored they had had the idea that to kill time they should play games all night. It was absolutely brilliant. Some of the games were old favourites like ‘hide and seek’ and ’20 questions’ but they had also invented lots of games such as ‘furniture slalom’ where you had to race through all of the old junk and make it to the other end as quickly as possible. The other thing about this job was that because it was the night shift it was actually quite well paid. Eventually I got a full time job there and have been there ever since . So out of the blue I have gone from having no job and no friends to having both. And now of course I’m really good at playing hide and seek!

    Phrases:
    To turn out: eventually ‘this thing’ happened/was discovered. It is usually an unexpected outcome.
    Example 1: I didn’t want to go to that party but it turned out to be quite fun.
    Example 2: It turns out that he was stealing from his company.

    There’s next to nothing to do: this means that there is very little to do.
    Example: I went to help him get his shop ready for the opening but there was next to nothing to do.

    To kill time: to fill empty time. To keep occupied when you have nothing to do.
    Example: We had a stop-over in Korea on our flight to Japan so we killed time by looking at the duty free shops.

    Ever since: from (a certain time), this condition has remained the same.
    Example: Ever since I was at school I have wanted to be a chef.

    Out of the blue: completely unexpected.
    Example: Completely out of the blue I received a cheque for £100

Fake

Part One

    My friend was recently telling me about her boss and how she is so horrible that she now wants to quit her job. Now, my friend has always prided herself on being an excellent judge of character, so I think that she is probably right about her boss. However, as to whether she should quit because of it, I feel that she has let her emotions cloud her judgement . Essentially, both my friend and her boss used to be friends and they started at the company at the same time and at the same level as each other. They both made their way up the ranks and after a few years they were both ‘Heads of Department’. They were both successful and got on really well. Then suddenly the Head of the Company decided to step down. Both my friend and her ‘then’ friend wanted the job but were worried that it would come between their friendship so they both decided that they would back down and neither of them would apply for the job.

    Phrases:
    To pride oneself on (something): this is used when one feels that an aspect of their personality is good. Or they feel they have a certain skill.
    Example: Italians usually pride themselves on their cooking.

    A good judge of character: this phrase means exactly what it says; that one is good at judging other people’s personalities and characters.
    Example: He was never a good judge of character and was always doing business deals with really untrustworthy people.

    To cloud one’s judgement: this is when you are not thinking clearly and you do something (stupid or wrong) that you wouldn’t usually.
    Example: I think that the stress of work has started to cloud his judgement and he keeps on making stupid mistakes.

    To make one’s way up the ranks: this means that you steadily get promoted higher and higher in a company/organisation (or of course the military).
    Example: He started as an apprentice then made his way up the ranks until he was the CEO.

    To step down: to willingly stop being the boss. This can sometimes mean that the person has left the company/organisation but not always.
    Example: The Prime Minister stepped down due to family reasons. The Deputy Prime Minister will take over until the elections.

    Then (husband/job etc): this phrase is quite common and means the same thing as Ex-, but is used when

Similar Books

More Than Charming

Jomarie Degioia

Oral Exam

Tessa Rae

Primal Heat

Crystal Jordan

BORDEN 2

R.J. Lewis

Mr. Adam

Pat Frank

The Flemish House

Georges Simenon, Georges Simenon; Translated by Shaun Whiteside

Mockingbird Wish Me Luck

Charles Bukowski

Hour of the Wolf

Håkan Nesser