friend tonight.â
âItâs his girl friend on Thursday!â
âHilary â Hilary â listen â isnât it your girl friend tonight?â
âI have no girl friend,â I said, settling down with my back to them and spreading out a case.
âOh fib, fib, coy, coy!â
âHilaryâs a mystery man, arenât you, Hilary?â
âHe means itâs his lady friend,â said Reggie. ââHello, hello, whoâs your lady friendâ ââ
âThatâs no lady, thatâs my â â
âDo shut up, thereâs good darlings,â I said.
âOh good, itâs one of Hilaryâs soft soap days.â
âNo flying ink pots today.â
âHilary, Hilaree, did Freddikins tell you about the panto?â
âYes. You are to be Smee.â
âHilary is to be the crocodile, only they havenât told him!â
âHilary should just play himself, it would bring the house down!â
âI gather Edith is to be Wendy,â I said.
âOh witty, witty, clever, clever!â
âNo call to be sarky, Hilary, making inferred allusions to a ladyâs age!â
âJenny Searle in Registry is to be Wendy, one of Reggieâs numerous exâs.â
âNo wonder they call me Divan the Terrible.â
âReggie is feeling bronzed and fit after a plunge into the typing pool!â
âThey havenât chosen Peter yet.â
âFischy would make a good Peter, he hasnât reached puberty.â
âIsnât Peter usually played by a girl?â I said.
âExactly! Fischy for Peter!â
âShall we go and examine his organs?â
âEdith, you are awful !â
âWe mustnât be nasty, after all Hilary and Fisch are sort of â arenât they?â
âThatâs no lady, thatâs my Fisch.â
âThatâs no lady, thatâs my Burde!â (Screams)
âHilary is so mysterious.â
âHilary never tells the truth.â
âIs that Directory enquiries? What number do I ring so as to have my telephone removed?â
âWhy do you want your telephone removed, Hilo?â
âThe girls wonât leave him alone.â
âSo as to have my telephone removed â â
âFisch keeps ringing him and making improper suggestions.â
âThank you.â
âHilary, Hilar ee , why do you want â ?â
âI want to have my telephone removed â â
âHilary, why â â
âA post office engineer will call tomorrow?â
Skinker, the messenger, came in with the tea. Reggie Farbottom used to make the tea once, now of course no more. I could not prevent Arthur from making it sometimes, thereby bringing comfort to the Witcher interest. Arthur had no sense of status. Skinker was a gentle elongated creature who had been some sort of hero in a German prison camp and had later, or perhaps then, given himself to Christ. He was a lay preacher in an evangelical mission. He was the only person in the office who called me âMr Burdeâ. The downstairs porters despised me and called me nothing. I was âBurdeâ (or sometimes âHilaryâ) for ordinary purposes. Skinkerâs âMrâ was a tender attention which I appreciated.
Perhaps I ought to describe the appearance of Edith Witcher and Reggie Farbottom; not that they are important, but they were at that time my daily bread. In our daily bondage what can be more preoccupying and ultimately influential than the voices of our fellow captives? How they go on and on: nothing perhaps, in sheer quantity, so fills up the head. I suppose there are situations where idle chatter adds to the good stuff of the world. It may be so in happy families. I knew nothing of that. My daily chatter-ration was a daily sin, and I knew it well. That which religious orders are so right to forbid. I lived in the Room in a kind of moral sludge