no garden. You want know too much. You astee so many questions. Dat do, dat do (that will do, etc.), go on home.â
I was far from being offended. I merely said, âWell when can I come again?â
âI send my grandson and letee you know, maybe tomorrow, maybe nexy week.â
VII
Slavery
C apân Jim he tookee me. He make a place for us to sleepee underneath de house. Not on de ground, you unnerstand me. De house it high off de grounds and got de bricks underneath for de floor.
âDey give us bed and bed cover, but tain ânough to keepee us warm.
âDey doan put us to work right away âcause we doan unnerstand what dey say and how dey do. But de others show us how dey raisee de crop in de field. We astonish to see de mule behind de plow to pull.
âCapân Tim and Capân Burns Meaher workee dey folks hard. Dey got overseer wid de whip. One man try whippee one my country women and dey all jump on him and takee de whip âway from him and lashee him wid it. He doan never try whip Affican women no moâ.
âDe work very hard for us to do âcause we ainâ used to workee lak dat. But we doan grieve âbout dat. We cry âcause we slave. In night time we cry, we say we born andraised to be free people and now we slave. We doan know why we be bring âway from our country to work lak dis. It strange to us. Everybody lookee at us strange. We want to talk wid de udder colored folkses but dey doan know whut we say. Some makee de fun at us.
âCapân Jim, he a good man. He not lak his brother, Capân Tim. He doan want his folks knock and beat all de time. He see my shoes gittee raggedy, you know, and he say, âCudjo, if dat de best shoes you got, I gittee you some moâ!â Now dass right. I no tellee lies. He work us hard, you unnerstand me, but he doan workee his folks lak his brother. Dey got de two plantation. One on de Tenesaw River and one on de Alabam River.
âOh Lorâ! I âpreciate dey free me! We doan have ânough bed clothes. We workee so hard! De womens dey workee in de field too. We not in de field much. Capân Jim gottee five boats run from de Mobile to de Montgomery. Oh Lorâ! I workee so hard! Every landing, you unnerstand me, I tote wood on de boat. Dey have de freight, you unnerstand me, and we have to tote dat, too. Oh Lorâ! I so tired. No sleepee. De boat leak and we pumpee so hard! Dey ainâ got no railing on de boat and in de night time if you doan watchee close you fall overboard and drown yoâself. Oh Lorâ! I âpreciate dey free me.
âEvery time de boat stopee at de landing, you unnerstand me, de overseer, de whippinâ boss, he go down de gangplank and standee on de ground. De whip stickee in his belt. He holler, âHurry up, dere, you! Runnee fast! Canât you runnee no faster dan dat? You ainât got ânough load! Hurry up!â He cutee you wid de whip if you ainârun fast ânough to please him. If you doan git a big load, he hitee you too. Oh, Lorâ! Oh, Lorâ! Five year and de six months I slave. I workee so hard! Looky lak now I see all de landings. I callee all dem for you.
âDe first landinâ after de Mobile it de Twenty-One-Mile Bluff; de nexy it de Chestang; de nexy it de Mouth of de Tenesaw; den de Four Guns Shorter; den we pass Tombigbee; den de nexy it de Montgomery Hill; den de nexy it Choctaw Bluff; den de Gain Town; den Tay Creek; den Demopolis; den Clairborne; den Low Peachtree; den Upper Peachtree; den we come to de White Bluffs; den de Blue Bluffs; de nexy after dat it de Yellow Jacket. De river it is shallow dere sometime de boat hafter wait for de tide. De nexy after dat is Cahoba; den Selma; den Bear Landing; den Washington; den de last place it de Montgomery. I think I âmember dem, you unnerstand me, but I ainâ been dere since 1865. Maybe I furgitee some. Doan lookee lak I never furgit. I work so
Carol Durand, Summer Prescott