she whispered almost inaudibly. âFor a while.â
More alarmed than ever, wondering if her aunt would make herself ill, Cass tried to change the subject. âHave you had a chance to see that stunning necklace yet?â she tried lightly, hoping to distract her.
But Catherine seemed riveted by Antonio. âEvery time I look at you, I see him. I am so sorry â¦â Her voice broke. She cleared it. âHe was
researching your familyâs history,â she said. âHere at the British Library. I am so sorry.â
And Cass, looking at her, hearing her, had to close her eyes. The plea for forgiveness was all too apparent. A terrible sadness began to weigh Cass down. Could this really be happening? Had her aunt killed Antonioâs father, or had it been an accident? And surely her aunt didnât intend to confess to something that had happened thirty years ago? âWe had better get back to our guests, Aunt Catherine.â She managed a small smile at Antonio while tugging on her aunt.
âI was only four years old when he died,â Antonio said suddenly, causing both Cass and her aunt to turn. His gaze was unwavering. âI have so few memories. My mother remarried two years after his deathâand never speaks of him. I was hoping, maybe, when you have the time, that you might share your memories with me.â His eyes were brilliant, demanding, intense.
Cass grew more alarmed. That would be a terrible idea! âIâm sure my aunt would love to sit down with you and reminisce when sheâs feeling better. Sheâs fought a flu all week,â she added as an afterthought. And she flushed, hating the white lie.
Suddenly Catherine spoke. âWe met here in London. I was on the board of the British Museum, where he was also doing research.â She smiled. âWe met at a function for the museum. And quickly discovered the two ancestors which we had in common.â But Catherine was crying now. Tears had slipped from her eyes.
Cass gave Antonio a warning look. âAunt Catherine, you are not well,â she said firmlyâshe would brook no protest. âMaybe you should lie down for a few minutes before returning to the party.â
Catherine finally tore her gaze from Antonio. âI am sorry,â she whispered, sagging against Cass. âI am not well. I know we have guests, but I must go upstairs. Cassandra, I am exhausted.â
âIâll take you right up,â Cass said quickly. And she was relieved, because she did not want her aunt conversing with de la Barca. âWill you excuse us?â
âOf course,â he said. âI only hope that you will feel better tomorrow, Lady Belford.â
âCassandra? I am having difficulty breathing. It is too stuffy and warm in here,â Catherine said.
Alarmed, Cass realized how much paler her aunt was becoming. But her auntâs statement was odd, because the dining room remained oddly chilled. And Cass became even more alarmed, because Catherine kept
touching her throat, and she was taking deep heavy breaths through her mouth. âTo bed,â Cass said quickly. âAnd I will bring you some chamomile tea.â
âCassandra.â His accented voice halted her in her tracks. She glanced over her shoulder at Antonio. âIâd love to continue this conversation about our families,â he said.
She hesitated, and her passion for the past won out over her better judgment and her fear. She had to smile. âSo would I.â
They walked across the room. âNo, Cassandra,â Catherine said, low and husky, so Antonio would not hear. âHis father was obsessed with the past. Clearly he is, too. Why else would he be here? I have asked so very little of you.â Her gaze was wide, even wild. âLeave this subject entirely alone, stay away from Señor de la Barca, and please, try to get him out of our home. And then, just forget about this entire