channels lining up, somewhere out in the air, and someone surfacing.
âTF8GX calling N7NTU. CQ, TF8GX.â
N7NTU is Dadâs call sign. On the radio, when you say âCQâ that means âSeek Youââyouâre letting someone know youâre trying to reach them. Sometimes you arrange a time when youâll be on a certain frequency, and other times you just hope theyâre there.
âHello?â I said. âHello?â
âBe happy, Oregon,â a voice said. âThis is Iceland.â
The voice had an accent; Iâd never heard one like it before. Maybe that was partly the radio, the distance. And the voice sounded like a boy, maybe, but more like a woman. Dad had said Iceland was a woman, a friend of his.
âItâs not him,â I said. âIâm his daughter.â
âHeâs looking for you. Have you returned?â
âNo,â I said. âThatâs not me. Iâm the younger one.â
âVivian,â Iceland said. âYes, of course. I have been hearing about you for a long time. I know a lot about you.â
âLike what?â I said.
âAnd now weâre having a conversation.â Static pushed into her voice, then back away. âHas your sister returned?â
âNo,â I said.
âI lost my sister, too,â she said. âFive years ago. Berglind was her name.â
I glanced over at the washer and dryer, up at the small window by the ceiling, a piece of gray sky. It was hard to turn my head, the headsetâs cord against my neck.
âHow is your father doing with all this?â Iceland said. âWith your sister gone?â
âAll right,â I said. âOkay, I guess.â
âIt must have been a surprise,â she said.
âI guess so,â I said. âI donât know.â
âItâs so cold and beautiful here, now,â she said.
âAre you really in Iceland?â I said. âOr is that just a name you use?â
âThe sea looks like metal and the sky is clear. I was out hunting eiderdown this morning, on the lava flows, the nests there. It grew so windy and Iâm so old and not steady. I have to use two canes, to walk on the flows.â
âHow old are you?â I said.
âWhen I was a girl,â she said, static creeping into her words, âI couldnât walk at all. I just sat in a wheelchair and watched the barges go by. I would daydream about all the places theyâd go, all the places I could not go. How is your weather?â
Then the static rose and tangled; I thought I could still hear her, pieces of words in that snarl, then I thought I lost her. I was about to take off the headset when things cleared again.
âThe static,â I said.
âSome think itâs only noise,â she said. âThat is incorrect. Sometimes itâs interference from lightning, or in the atmosphere. Sometimes itâs simply too many people trying to talk at once, trying to reach you.â
âTrying to reach me?â I shivered, the headsetâs cord sliding across my bare neck.
âSo many signals,â she said. âAll at once. Some say static is the lack of motion, but that is incorrect. Static means there is so much movement in so many directions that the vibration is inward, not outward.â
âLike on a television screen,â I said. âThat kind of static.â
âDid you answer me,â she said, âbefore, about your weather?â
âItâs raining here,â I said. âI havenât been outside yet today, though.â
âDo you think,â she said, âdo you think that people are really talking about weather when they talk about weather, or are they talking about something else?â
âLike what?â
âLike how they are actually feeling.â
âI donât know,â I said. âWeather, I guess.â
âYou must miss your sister,â