al-Qasrayn, the main street that runs through the Fatimid quarter of Cairo. From there I found the street on which Bashaarat’s shop was located.
I told the shopkeeper that I had spoken to his father in Baghdad, and gave him the letter Bashaarat had given me. After reading it, he led me into a back room, in whose center stood another Gate of Years, and he gestured for me to enter from its left side.
As I stood before the massive circle of metal, I felt a chill, and chided myself for my nervousness. With a deep breath I stepped through, and found myself in the same room with different furnishings. If not for those, I would not have known the Gate to be different from an ordinary doorway. Then I recognized that the chill I had felt was simply the coolness of the air in this room, for the day here was not as hot as the day I had left. I could feel its warm breeze at my back, coming through the Gate like a sigh.
The shopkeeper followed behind me and called out, “Father, you have a visitor.”
A man entered the room, and who should it be but Bashaarat, twenty years younger than when I’d seen him in Baghdad. “Welcome, my lord,” he said. “I am Bashaarat.”
“You do not know me?” I asked.
“No, you must have met my older self. For me, this is our first meeting, but it is my honor to assist you.”
Your Majesty, as befits this chronicle of my shortcomings, I must confess that, so immersed was I in my own woes during the journey from Baghdad, I had not previously realized that Bashaarat had likely recognized me the moment I stepped into his shop. Even as I was admiring his water-clock and brass songbird, he had known that I would travel to Cairo, and likely knew whether I had achieved my goal or not.
The Bashaarat I spoke to now knew none of those things. “I am doubly grateful for your kindness, sir,” I said. “My name is Fuwaad ibn Abbas, newly arrived from Baghdad.”
Bashaarat’s son took his leave, and Bashaarat and I conferred; I asked him the day and month, confirming that there was ample time for me to travel back to the City of Peace, and promised him I would tell him everything when I returned. His younger self was as gracious as his older. “I look forward to speaking with you on your return, and to assisting you again twenty years from now,” he said.
His words gave me pause. “Had you planned to open a shop in Baghdad before today?”
“Why do you ask?”
“I had been marveling at the coincidence that we met in Baghdad just in time for me to make my journey here, use the Gate, and travel back. But now I wonder if it is perhaps not a coincidence at all. Is my arrival here today the reason that you will move to Baghdad twenty years from now?”
Bashaarat smiled. “Coincidence and intention are two sides of a tapestry, my lord. You may find one more agreeable to look at, but you cannot say one is true and the other is false.”
“Now as ever, you have given me much to think about,” I said.
I thanked him and bid farewell. As I was leaving his shop, I passed a woman entering with some haste. I heard Bashaarat greet her as Raniya, and stopped in surprise.
From just outside the door, I could hear the woman say, “I have the necklace. I hope my older self has not lost it.”
“I am sure you will have kept it safe, in anticipation of your visit,” said Bashaarat.
I realized that this was Raniya from the story Bashaarat had told me. She was on her way to collect her older self so that they might return to the days of their youth, confound some thieves with a doubled necklace, and save their husband. For a moment I was unsure if I were dreaming or awake, because I felt as if I had stepped into a tale, and the thought that I might talk to its players and partake of its events was dizzying. I was tempted to speak, and see if I might play a hidden role in that tale, but then I remembered that my goal was to play a hidden role in my own tale. So I left without a word, and went to arrange