American husband, heâll give me a good life. It was the only hope I had. And that was how I got into the catalog with all those lies and met your father. It is not a very romantic story, but it is my story.
In the suburbs of Connecticut, I was lonely. Your father was kind and gentle with me, and I was very grateful to him. But no one understood me, and I understood nothing.
But then you were born! I was so happy when I looked into your face and saw shades of my mother, my father, and myself. I had lost my entire family, all of Sigulu, everything I ever knew and loved. But there you were, and your face was proof that they were real. I hadnât made them up.
Now I had someone to talk to. I would teach you my language, and we could together remake a small piece of everything that I loved and lost. When you said your first words to me, in Chinese that had the same accent as my mother and me, I cried for hours. When I made the first zhezhi animals for you, and you laughed, I felt there were no worries in the world.
You grew up a little, and now you could even help your father and I talk to each other. I was really at home now. I finally found a good life. I wished my parents could be here, so that I could cook for them, and give them a good life too. But my parents were no longer around. You know what the Chinese think is the saddest feeling in the world? Itâs for a child to finally grow the desire to take care of his parents, only to realize that they were long gone.
Son, I know that you do not like your Chinese eyes, which are my eyes. I know that you do not like your Chinese hair, which is my hair. But can you understand how much joy your very existence brought to me? And can you understand how it felt when you stopped talking to me and wonât let me talk to you in Chinese? I felt I was losing everything all over again.
Why wonât you talk to me, son? The pain makes it hard to write.
Â
* * *
Â
The young woman handed the paper back to me. I could not bear to look into her face.
Without looking up, I asked for her help in tracing out the character for ai on the paper below Momâs letter. I wrote the character again and again on the paper, intertwining my pen strokes with her words.
The young woman reached out and put a hand on my shoulder. Then she got up and left, leaving me alone with my mother.
Following the creases, I refolded the paper back into Laohu. I cradled him in the crook of my arm, and as he purred, we began the walk home.
Twice a day, stillness settled over the iron city of Glory to God as the citizens turned west and waited for the world to ring. For a few moments the motionless red sun on the horizon, half-concealed by the western mountains, lit every face in the city: the just-born and the dying, the prisoners and the veiled, the devout and the profane. The sound started so low it could only be heard by the bones; but as the moments passed the metal city itself began to ring in sympathetic harmony, till the sound resolved into a noteâThe Note, priests said, sung by the heart of God to set creation going. Its vibratory mathematics embodied all structure; its pitch implied all scales and chords; its beauty was the ovum of all devotion and all faithlessness. Nothing more than a note was needed to extrapolate the universe.
The Note came regular as clockwork, the only timebound thing in a city of perpetual sunset.
On a ledge outside a window in the rustiest part of town, crouched one of the ominous cast-iron gargoyles fancied by the architects of Glory to Godâor so it seemed until it moved. Then it resolved into an adolescent girl dressed all in black. Her face was turned west, her eyes closed in a look of private exaltation as The Note reverberated through her. It was a face that had just recently lost the chubbiness of childhood, so that the clean-boned adult was beginning to show through. Her name, also a recent development, was Thorn. She had chosen it