knows about thatânobody must know it.
MATILDA Â Â Â But perhaps she knows . . . and thatâs why she went on her knees to the Pope for you . . .
HENRY Â Â Â And you say you love your daughter! (
pause; lightly
) Well, Monsignor! Itâs all too true, about me finding out too lateâfar too late . . . that I had a wife . . . and still have her, thereâs no doubt about that . . . and I swear I never give hera thought. It may be a sin but I feel nothing for her. Whatâs astonishing, though, is neither does her mother! Admit it, Duchess, you donât give a damn about her. (
agitated
) She keeps on about that other woman! She goes on and on about herâI canât think why.
LANDOLF Â Â Â Perhaps, Your Majesty, itâs because she thinks youâve got the wrong idea about the Countess of Tuscany. (
embarrassed
) I mean the wrong idea just at the present time.
HENRY Â Â Â Why, do you think I can trust her, too?
LANDOLF Â Â Â At the present time I do, Your Majesty.
MATILDA Â Â Â You see? And thatâs why . . .
HENRY Â Â Â Yes, I see. So, itâs not that you think I love her. I see. I see. Nobody has ever thought so. So much the better. So thatâs enough about that.
Henry stops. He turns to the Doctor with a completely different mood and expression.
HENRY Â Â Â (
cont.
) Monsignor, did you notice this?âthe conditions the Pope has made for the revoking of my excommunication have absolutely nothing to do with the reason he excommunicated me in the first place. Tell Pope Gregory weâll meet in Brixen. And you, my lady, if you happen to see your daughter in the castle courtyard of your friend the Countess . . . what can I say? Tell her she can come up here. Weâll see whether sheâs the one whoâll stay by me as wife and Empress. Iâve had lots of them coming here assuring me that they were her . . . though they knew Iâd already . . . and sometimes Iâd . . . well, why not?âitâs my wife! But they all . . . when theyâd tell me they were Bertha, and from Susa . . . I donât know why, theyâd all start giggling, (
confidentially
) You knowwhat I meanâin bedânot dressed up like thisâthe woman, too, naked . . . stripped down to male and female as nature made us, we forget who we are. Our clothes hanging up, watching over us like ghosts . . . (
to the Doctor
) What I think, Monsignor, is that ghosts for the most part are fragments of the unconscious escaping from our dreams. When we sometimes see them wide-awake, in broad daylight, they startle us. Iâm always frightened in the night when they appearâall those disjointed images, people laughing, riders got down from their horses . . . Iâm frightened sometimes by the blood pounding through my veins in the stillness of the night, like the heavy thud of footsteps in distant rooms . . . But Iâve kept you in attendance long enough. My respects, Duchess, and Monsignor, your obedient servant.
Matilda and the Doctor bow in return, and leave. Henry closes the door and turns around, changed.
HENRY Â Â Â (
cont.
) What a bunch of wankers! I played them like a kiddy piano with a different colour for every keyâit only needed the lightest touch . . . white, red, yellow, green . . . and that other one, Peter Damian!âHa! I saw through him all right! He didnât dare show his face again!
Henry, in an exuberant frenzy, suddenly sees Bertold, who is both stunned and frightened. Henry stops in front of him, pointing out Bertold to his three companions, and shakes him by the shoulders.
HENRY Â Â Â (
cont.
) Look at this idiot here, with his mouth open! Do you understand now?âhow I got them dressed up to perform for me?âthose clowns wetting their pants in terror . . . in case I whip off their masks!âas if it wasnât me who made them dress up for my own entertainment while I play the