waiting for. Sheâd scored, Elisha thought. âThe Life and Times of James âWild Billâ Hickok,â he read aloud. âThanks, Lise.â
She paused to kiss his cheek. âYouâve very welcome. Hey, if I canât get good books for the people I love, whatâs the point of working at a publishing house?â She looked around. By now, they should have numbered four, not three. âWhereâs the other lovely member of the family?â Elisha asked her brother.
âRight here,â Andrea answered. She walked in, her hands deep in the pockets of the jeans that had a tendency to reside on her hips rather than in the vicinity of her waist. âHi.â She brushed a kiss against Elishaâs cheek, her eyes on the remaining two packages on the table. âAnything for me?â
âSorry, these are for the mailman,â Elisha told her, picking the packages up and holding them to her. Then she laughed and thrust them toward her niece. âSince heâs not here, I guess you can have them.â
But before Andrea had a chance to open even the first gift, her father asked, âDid you finish your homework, Andrea?â
The older girlâs hand dropped from her gift. She held them against her with her other hand, her eyes communing with her shoes rather than looking up at her father. âAlmost.â
âHow many pages in an almost?â Henry asked in a voice that held the echo of endless patience. With Andrea, he found that he had to be. And at times, even that didnât work. He knew she had a paper due in English the next day, a paper sheâd been putting off writing for over three weeks now, ever since sheâd gotten the assignment.
âTwo.â
He was familiar with the game. âTwo pages to go, or two pages done?â
She didnât stick out her lower lip, but Andrea looked petulant. Fifteen was the age for it, Elisha thought. Again, while she didnât envy her brother, she did admire him.
âTwo done.â And then the girl, a carbon copy of her late mother with her delicate features and her long, silky blond hair, sighed dramatically as she went on the offensive. âI just donât get it,â she lamented. âWhy do we have to study Shakespeare anyway? Nobody talks like that anymore.â
It was a familiar complaint. Not one that she had made herself, Elisha thought, but that was because she had fallen in love with the beauty of the written word only a little after sheâd climbed out of her first crib. Sheâd taught herself how to read. Her mother had called her precocious. The real reason was that Elisha had been impatient. Too impatient to wait for her mother to read to her. So sheâd learned how to sound things out on her own, asking any nearby adult to help her when she needed it. She was reading by four.
âThey did once,â Elisha pointed out. âAnd who knows, maybe no oneâll talk like you do now in another hundred years.â
The expression on Andreaâs face was the last word in skepticism. âYeah, right.â
Now, there was a challenge if sheâd ever heard one. âNobody says groovy anymore or talks about the catâs pajamas,â Elisha said.
On the sofa, her finger marking her place, Beth looked up and laughed at the expression. âCats donât have pajamas.â
Unless theyâre in cartoons, Elisha thought. âThatâs what they said in the forties.â
Bethâs face became solemn and thoughtful. She looked a great deal like Henry when she pondered things. âCats had pajamas in the forties?â the girl asked.
Elisha did her best to keep a straight face. âIt was a more innocent, less complicated time.â
âSounds boring,â Andrea said. âJust like this play I have to do my report on.â
Her interest piqued, Elisha asked, âWhich play are you doing?â
âRomeo and Juliet.â
A section