would sit by the window, in a leather armchair, dressed in a blue fustian robe, a white apron and a white nightcap. In front of him on a table lay a great ledger, in which he kept the accounts, and just above his head was a bunch of canes, intended mainly for sale. The old man took money, gave change, wrote in his ledger and sometimes dozed off, but despite all these tasks, he watched with unbelievable vigilance over the flow of business throughout the entire shop. From time to time, he tugged at the string of the mechanical Cossack for the diversion of passers-by in the street, and also â which pleased us least â he punished us with one of the canes for various offences.
I say âusâ because there were three candidates for corporal punishment: myself, and the old manâs two nephews, Franz and Jan.
I became aware of my masterâs watchfulness and his skill in using the cane on the third day of work at the shop.
Franz was measuring out ten groszy-worth of raisins for a woman. Seeing that one raisin had fallen on the counter (the old man had his eyes closed at this moment), I stealthily picked it up and ate it. I was about to extricate a pit which had got between two teeth when I felt something like the heavy touch of burning iron on my back.
âYou rascal!â old Mincel roared, and before I realised what was happening, he had slashed me several times from top to toe with his cane.
I coiled up with the pain, but from that time on I never dared taste anything in the shop. Almonds, raisins, even bread-rolls tasted like dust and ashes to me.
After settling matters with me in this way, the old man hung the cane up, entered the sale of raisins in his ledger and, with the most benevolent look in the world, began to tug at the Cossack by its string. Looking at his half-smiling face and blinking eyes, I could hardly believe that this jovial old gentleman had such power in his arm. And it was not until this moment that I noticed how the Cossack, seen from within the shop, looked less comical than from the street.
Our shop dealt in groceries, haberdashery and soap. The groceries were sold by Franz Mincel, a young man a little over thirty, with red hair and a sleepy face. It was he who most frequently got trouncings from his uncle, for he smoked a pipe, came to work late, disappeared from home at night and, above all, was careless about weighing out goods. However, Jan Mincel â the younger, who was in charge of the haberdashery and, apart from his clumsiness, was distinguished by the mildness of his nature, was beaten for sneaking out coloured paper and writing letters on it to young ladies.
Only August Katz, who sold the soap, never suffered any disciplinary admonition. This underfed weakling of a man was marked by his extraordinary punctuality. He came to work first, cut up the soap and weighed the soap-powder like a machine; he ate whatever was set before him, almost ashamed to betray any physical needs. At ten in the evening he disappeared.
I passed eight years in these surroundings, and each day was as similar to the next as drops of autumn rain. I rose at five, washed and swept the shop. At six I opened the main door and the window, and opened the shutters. At this moment August Katz would appear from somewhere outside, take off his top-coat, put on his apron and take his place in silence between a barrel of grey soap and a column consisting of bricks of yellow soap. Then old Mincel used to hurry in through the yard, muttering: â
Morgen
!â straighten his night-cap, take the ledger out of a drawer, sit down in his armchair and give the mechanical Cossack several tugs. Jan Mincel did not appear until afterwards, then, having kissed his uncleâs hand, he would take his place at his counter, where he caught flies in summer and in winter drew figures with his finger.
They usually had to bring Franz into the shop. He came in with his eyes sleepy, yawning, kissed his uncleâs