from my eyes. Reads me.
"They look the same. Don’t they?"
"Your mother was more beautiful."
The microwave beeps. Both of us ignore it.
"Was that lady…did somebody hurt her?"
"Where’d you hear that?"
"I can read , Dad."
"She’s only missing."
"Why would somebody make her missing?"
I pull the newspaper from Sam’s hands. Fold it into a square and tuck it under my arm. Aclumsy magician trying to make the bad news disappear.
Conrad White’s apartment is no brighter, though a good deal colder than the week before. Evelyn has kept her jacket on, and the rest of us glance at the coats we left on the hooks by the door. William is the only one who appears not to notice the chill. Over the sides of his chair his T-shirted arms hang white and straight as cement pipes.
What’s also noticeably different about the circle this time round is that each of us have come armed: a plastic shopping bag, a binder, a sealed envelope, two file folders, a leather-bound journal, and a single paper clip used to contain our first written offerings. Our work trembles on our laps like nervous cats.
Conrad White welcomes us, reminds us of the way the circle will work. As his accentless voice goes on, I try to match the elderly man speaking to us with the literary bad boy of forty years ago. If it was anger that motivated his exile, I can’t detect any of it in his face today. Instead, there’s only a shopworn sadness, which may be what anger becomes eventually, if it shows itself early enough.
Tonight’s game plan calls for each of us to read what we’ve brought with us aloud for no more than fifteen minutes, then the other members will have a chance to comment for another fifteen. Interruption of responses is permitted, but not of the readers themselves. Our minds should be openas wide as possible when listening to others, so that their words are free from comparison to anything that has come before.
"You are the children in the Garden,” Conrad White tells us. "Innocent of experience or history or shame. There is only the story you bring. And we shall hear it as though it is the first ever told."
With that, we’re off.
The first readers are mostly reassuring. With each new voice trying their words out for size, the insecurities I have about my own tortured scribbles are relieved, albeit only slightly. By the halfway point (when Conrad White calls a smoke break) I am emboldened by the confirmation that there are no undiscovered Nabokovs, Fitzgeralds or Munros—nor a Le Carré or Rowling or King—among us. And there are few surprises, in terms of subject matter. Petra has a bit of As the World Turns meets Who’s Afraid of Virginia Woolf? husband-and-wife dialogue that captures certain verbal cruelties in such detail I assume they are taken straight from a loop of memory. Ivan, the subway driver, tells a tale of a man who awakens to find he’s been transformed into a rat, and must find a way into the sewers beneath the city that he intuitively knows is his new home of pestilence and filth. (When, after his reading, I compliment him on his re-working of Kafka, Ivan looks at me quizzically and says, "I’m sorry. Kafka ?"). Though Len feels that only the opening paragraph of a proposed "epic horror trilogy” is ready forpresentation, it nevertheless goes on forever, a description of night that is a long walk through the thesaurus entry for "dark". And Evelyn promisingly starts her story with a female grad student being screwed by her thesis advisor on the floor of his office while she daydreams about her father teaching her how to skip stones on the lake at the family cottage.
Over the smoke break, those not slipping on their coats get up to stretch. We shuffle around the room without looking at each other or being the first to start up a conversation. All of us steal glances, however. And note where William stands at all times, so we know what corner to avoid.
It’s over these awkward minutes of feeling others’ eyes on