Iâm saying. After I make enough money to replace what he paid, Iâll tell him what Iâm doing. Then, if he doesnât want me to continue working, Iâll quit.â
Maggie slapped the table and laughed. âOkay gal, Iâll help you. As far as those mule heads in camp know, Iâm doing their laundry and none will be the wiser.â She stood to go.
âThanks, Maggie.â Julianne hugged her new friend close. âI promise Iâll let Caleb in on our little secret as soon as I can.â
The older woman seemed uncomfortable with the hug, but didnât push her away. âJust be sure that you do. I donât like deceiving, Caleb. Heâs a good man.â
* * *
Hours later, Caleb wondered what heâd find when he returned home. Would his new wife cower from him? Lord, please let her learn not to fear me.
He opened the door a crack. âIs that beef stew I smell?â A quick glance took in the spotless cabin and Julianne standing at the stove with a big ladle in one hand, Jonathan cradled in her other arm.
âItâs about ready. Have you washed up?â Julianne stirred the contents of the big pot.
âSure did. Here, let me take this little fellow off your hands.â Caleb walked across the room and took the baby. He sat down in his chair and really looked at the child.
Jonathan had a wide forehead, aqua-colored eyes and a round face. âHe looks like Estelle.â
Julianne dished up two bowls of stew and set them on the table. âHe sure is sweet.â She turned to the counter behind her and placed fresh bread on the table.
âThat he is.â Caleb watched the babyâs eyes slowly shut. âIâm going to lay him down, and then we can eat.â
He carried the baby into Julianneâs bedroom, noticing the neatly made bed and that her things had been put away. A feeling of contentment made him sigh. The baby was well taken care of, the house clean, and dinner smelled delicious. It was what every married man wanted when he came home from a hard dayâs work.
Caleb returned and took a seat at the table. She surprised him by asking, âWill you say grace, please?â
As he prayed aloud over the meal, he silently prayed for Julianne.
âLord, thank you for this food and the nourishment for our bodies.â
And thank you for Julianne.
âAnd, bless the hands that have prepared it.â
Lord, bless my wife and help her to no longer fear me.
âKeep us safe, in Jesusâ name. Amen.â
Caleb raised his head and met her clear blue eyes.
She smiled, and an expression of satisfaction showed in her eyes. Was she thankful sheâd married him? He hoped so.
Julianne fiddled with her ring. âThank you.â
He felt her gaze upon him as he took a bite of the cornbread. Sweetness coated his tongue. Her mama must have taught her that the way to a manâs heart was through his stomach.
âThis is great.â He chewed and swallowed the tasty treat.
âThank you.â She twisted the ring again then exclaimed in dismay. âOh, I forgot your coffee.â
She was up in a flash. Julianne grabbed the coffee and cup all in one action. Caleb watched her pour the hot liquid before returning the pot to the back of the stove.
As soon as she was seated again he asked her. âDo you know what that ring stands for, Julianne?â
She looked at the ring in question. âIt means Iâm your wife.â
He set his spoon on the table and reached across to capture her hand. Caleb turned the ring watching the gold reflect the sunlight that streamed through the kitchen window. âYes, it does. What else does it mean to you?â
She tugged on her hand but Caleb refused to release her. âIt means Iâm yours. I clean the house, cook the meals, and watch after Jonathan.â
âAnything else?â He raised his head and searched her face.
âIt means I am to do anything you ask