ask you, Mr Monsarrat, to talk to young Spring? I donât like this, but there is nothing I can do to prevent it. They donât seem to mean harm, so I donât want to get the soldiers. If Spring can tell us their intentions, we can decide what to do, hopefully before Captain Diamond notices.â
Fortunately, Monsarrat thought, the captain would be busy that morning. Major Shelborne had mandated frequent drilling for the troops â Monsarrat had transcribed the order himself â to prevent boredom. Diamond would be marching his soldiers up and down this morning, with a sense of urgency which would make you think a French invasion was imminent, and no doubt thinking himself very gallant while doing so. Only soldiers withspecific assignments, like Private Slattery and his plastering job, were exempted. The military barracks and its parade ground were close to Government House â too close for Monsarratâs liking. But perhaps the sound of boots striking the ground, muskets being shouldered and unshouldered, and the captainâs love of his own voice as it barked commands would allow the song to escape his attention.
âCome to the kitchen for a cup of tea first.â
So back they went, Monsarrat avoiding the accusing gaze of the blank office window as he passed. It was as he was finishing the fortifying cup that Slattery had made his abrupt entrance.
Now, having heard the plan, Slattery looked into his own nearly empty cup. âIâll come with you,â he said. âSpring might be more forthcoming to a soldier than a convict.â
âAh, you have your own work to do,â said Mrs Mulrooney. âMrs Shelborne will need the solace of a papered sitting room as she recovers.â
And indeed, Slatteryâs work crew were gently knocking at the outer door, as if to atone for their overseerâs roughness. They waited while Mrs Mulrooney let them in, led them through the kitchen and then across the intervening yard to the main house. âYouâd best be off,â she said to Monsarrat as she left. âParade wonât last all day.â
As he made towards the commissariat stores, Monsarrat heard Slatteryâs voice from the verandah. âOff with you, you heathen bitches,â he was yelling. âWeâve a sick woman here who doesnât need your fookinâ pagan screeching!â
His words failed to cause a ripple in the ocean of chanting voices.
Simon Spring was a vigorous young man, despite his myopic eyes, for which he wore thick-lensed glasses. He shared Monsarratâs interest in history, and with his wages had built up a small library. It was rumoured he intended to marry his native woman, which offended some (and very possibly the offence was shared by the Birpai, if they were aware of his wish).
Like many a man taken with a native woman, Springâs chief purpose in life was to make a BirpaiâEnglish dictionary. His work was routine, and probably always would be, and this dictionary was his chance of intellectual glory.
âMr Monsarrat,â he said, not standing. He did not share the common view of convicts as irredeemable, spoiled goods whose humanity had vanished with their offence. Nevertheless, he felt no impulse to rise as Monsarrat entered. âI enjoyed our discussion on Celtic barrow graves,â he said, removing his glasses and absently polishing them on his shirt. âMade me wonder how many of my own people lie in them.â
âMy ancestors are more likely to be in mass graves,â said Monsarrat. âMy fatherâs Huguenot forebears courtesy of the French, and my motherâs Welsh thanks to the English.â
Monsarrat would never have made this statement to an Englishman. But he knew Spring had a rebellious streak which he kept carefully concealed. The arrangement with his native paramour, and the occasional use of the word âsassenachâ when drink had been taken, had alerted