poem.
THE VALLEY WIND BY LU YUN
Living in retirement beyond the World ,
Silently enjoying isolation ,
I pull the rope of my door tighter
And stuff my window with roots and ferns .
My spirit is tuned to the Spring-season;
At the fall of the year there is autumn in my heart .
Thus imitating cosmic changes
My cottage becomes a Universe .
When Wing finished reading it, I waited for his pudgy smile. Instead he looked worried.
âWhatâs wrong with it?â
âNothing, nothing. Itâs a good poem for him.â
âWell, it should be,â I said hotly. âItâs by some guy who wrote in the second century, Lu Yun, or however you pronounce it. Old Manâs probably heard of him, even if you havenât. Old Manâs probably related to him.â I felt a familiar fog of anger rising higher, Hackey anger. âWhatâs the matter? Am I only One Thousand Pieces of Gold?â
âThis poem is just fine, Greta.â
No, it was better than fine. It was perfect. Wing just wouldnât admit it. He was jealous, thatâs what he was, jealous that he hadnât found the poem first. With his brow set, he took it in to Old Man.
I paced outside the room. All I heard was silence. Maybe Old Man was reading it over and over. Then I heard Wingâs voice, soft, slow, halting. Silence again. Then Old Man began to yell, in the thick, fuzzy voice of age. All that I could make out clearly was his usual â Kyi, kyi, â which Iâd heard a dozen times. I released a deep sigh of relief. It was always a good sign when Old Man yelled.
âHe likes it,â I whispered to myself. The Chinese nurse walked by on her soundless crepe soles. âListen to him, he likes my poem!â
When Wing came out of the room, he looked forlorn.
âWhat did Old Man say?â
âThe poem was perfect, Greta.â
âIs that why he was yelling like a madman? What did he say? â
âI read him every word, and heââ
It was only thenâstupid, how stupid could I beâthat I realized what was wrong. Old Man couldnât even understand the English, much less read it.
âI translated it into Chinese, as well as I could. Iâm not so good at it yet. He liked the poem, though, I can tell you that.â
âWhen did he start yelling?â I felt defeated; I wanted to get to the good part.
âHe asked to see the poem. He doesnât wear his glasses anymore. He couldnât have read it anyway, but he wanted to see how it was arranged on the page.â
âNo problem there. It was in perfect balance. It took me fourteen typings. Thatâs when he started yelling?â
âYes.â Wing hesitated. Something else was wrong. âHe saw that it wasnât written in the old language. He, well, he got furious. He wants to know why Fragrant Blossom doesnât write in Chinese.â
âWhat?â I shouted. The little nurse had to signal for me to be quiet.
âNow he knows youâre not Chinese,â Wing said sadly.
âCouldnât you just tell him I didnât learn to write the stuff?â
âIt would be worse. To be Chinese and not write the language? Unthinkable. Itâs like being the foreign doctor. Worse than being a Westerner.â
âI hate him, Wing, I canât help it. Heâs an intolerant tyrant.â
âIâm sorry. Itâs his way.â
âOkay, okay.â I was swallowing fast, trying to remember that I was in a hospital, a quiet zone.
Wing let out a deep sigh and turned his back to me. âTonight he was looking away from me, pointing his finger at the door. He was yelling kyi, kyi , âget out, go!â without tsing , without even a please, as if I were a creature that revolted him.â
It was bad enough what he did to me, but to Wing, to his own grandson? âLetâs get out of this place. I canât explode in here.â We rode down the elevator in
Matt Christopher, Stephanie Peters