said you were in love with another woman. With that hussy, the classical dumb blonde?â
âSheâs a redhead.â
âThe same shit.â
Negrinha empties and refills the wine glass.
âAnd how could you fall in love with another woman when you were screwing me all the time? Why did you leave me? You liked me; you still like me, donât you?
She reaches out her hand, but I move away.
âYouâre afraid, arenât you? Just wait till you let me grab your dick.â
She downs another glass of wine, in a single gulp.
âNegrinha, remember Heraclitesââ
âFuck Heraclites. Youâve never read a book on philosophy; you read those For Dummies books.â
âI have to go out, Negrinha.â
âDonât call me Negrinha. My name is Barbara.â
âI have to go.â
âYouâre afraid to go to bed with me.â
âI have an important appointment.â
âCoward.â
I go to my bedroom and start changing clothes, rapidly. Negrinha invades the room. She seems a little drunk. As I quickly dress, she undresses with the same haste. We finish at practically the same time. Negrinha lies down, nude, on the bed, showing me the tip of her moistened tongue.
âI came here to talk with you,â she says.
I run out of the room and descend the stairs. In the street I take the first taxi I see.
Agnes disappears for a couple of days. When we meet again, she seems calm, and different.
âI liked that poem,â Agnes says.
âWhy?â
âI donât know. Maybe because itâs only three lines.â
âAnd what does the author say in those three lines?â
âDoes it matter?â Agnes asks. âOr is whatâs important what I felt?â
âYes, what you felt.â
âThe poet says that she doesnât like poetry, but when she reads it, with total disdain, she discovers after all in poetry a place for the truth. I understood something, but I think she means something different. I was overcome by a feeling that I canât explain. Thatâs how it should be, isnât it?â
âYes.â
âWho was that woman who came here? Sheâs very pretty.â
I kiss Agnes, lightly, on the cheek.
âDo you think I could be your girlfriend?â she asks.
âI think so.â
âYou have a handsome face, but youâre a hunchback. How can I be your girlfriend?â
âAfter a time you wonât even notice this physical characteristic of mine.â
âWhat will other people say?â
âOthers wonât know, or suspect, or imagine. Weâll go live somewhere else. Weâll tell the neighbors weâre brother and sister.â
âAnd who was that woman? I have to admit that sheâs beautiful.â
âMust be some crazy.â
âIâm speaking seriously.â
âSheâs a woman who has a thing for me.â
âIâm not lazy.â
I kiss her again, this time on the lips.
âThis is very good,â she says.
I take her by the arm and lead her gently to the bedroom. We remove our clothes in silence.
After the surrender, she sighs in exhaustion. Lying beside her, I feel in my mouth the delectable taste of her saliva.
âPromise youâll always talk to me,â says Agnes, embracing me.
Iâm going to live with Agnes in a different house, in a different area.
The deafening street howls around me when a woman dressed completely in black, with long black hair, passes by, tall and slim, enhancing by her movements her beautiful alabaster legs. (Life imitates poetry.) I follow her to where she lives. I have to create an elaborate strategy to get close to her and achieve what I need, a difficult task, as women, at first contact, feel repulsion towards me.
the game of dead men
THEY WOULD MEET EVERY NIGHT in AnÃsioâs bar. Marinho, who owned the largest pharmacy in town, Fernando and Gonçalves,