the right approach to them. They were always ready to lie down and be operated on by Liponty. They called him âLiponty Lipontyevichâ instead of Leopold Leopoldovich. They had faith in him. And he knew how to talk to them. For instance, his friend Fyodor Kosoi from Dultsevo might come to his surgery. Itâs like this Liponty Lipontych, he would say, my chestâs blocked up so itâs hard to draw breath. And besides that, thereâs a sort of rasping in my throat â¦â
âLaryngitis,â I muttered automatically, having fallen into the habit of lightning diagnosis.
âQuite right. âWell,â Liponty would say, âIâll give you something for it which will put you right in a couple of days. There are some French mustard-plasters. Put oneon your back between your shoulder-blades, the other on your chest. Keep them on for ten minutes, then take them off. Off you go and do as youâre told!â â
âSo the man took his mustard-plasters and went. Two days later he was back at the surgery again.
â âWell, whatâs the matter now?â Liponty asked.
âKosoi said: âWell, you see, Liponty Lipontyevich, those mustard-plasters didnât do any good.â
â âNonsense!â Liponty replied. âA French mustard-plaster
must
have done you some good. I suppose you never put it on, is that it?â
â âWhat do you meanânever put it on? Itâs on still â¦â
âWith that he turned round and there was the mustard-plaster sticking to the back of his sheepskin jerkin!â
I burst into laughter, while Pelagea Ivanovna giggled and poked furiously at a log.
âIf youâll forgive me,â I said, âI think you made that one up! It couldnât have really happened!â
âMade it up? Made it up?â the midwives shouted in chorus.
âI most certainly did not!â the
feldsher
exclaimed bitterly. âOur life, in fact, is one long string of incidents like that â¦Â Why, things happen here which â¦â
âWhat about the sugar?â Anna Nikolaevna exclaimed. âTell him about the sugar, Pelagea Ivanovna!â
Closing the stove door and lowering her eyes, Pelagea Ivanovna began:
âOne day I went to a confinement at Dultsevo â¦â
âThat place Dultsevo is notorious!â the
feldsher
burst out, then apologised: âSorry! Do go on, my dear.â
âWell, naturally I examined her,â Pelagea Ivanovna went on, âand in the birth canal I felt something extraordinary â¦Â There were some kind of grains or small lumps â¦Â It turned out to be granulated sugar!â
âHowâs that for a story!â said Demyan Lukich triumphantly.
âExcuse me, but â¦Â I donât understand â¦â
âThatâs peasant women for you!â answered Pelagea Ivanovna. âSheâd been taught by the local wise-woman. She was having a difficult birth, she said, which meant that the baby didnât want to come out into the light of day. She would have to entice it out, so the way to do it was to lure it out with something sweet!â
âHorrors!â I exclaimed.
âWhen a womanâs in labour they give her hair to chew,â said Anna Nikolaevna.
âWhat on earth for?â
âGod alone knows. Iâve had three confinements where the wretched woman was lying there and spitting something out. Her mouth was full of hair or bristles. Apparently they believe it makes for an easier birth â¦â
The midwivesâ eyes sparkled as they recounted their experiences. We sat for long by the fire drinking tea, and I listened entranced. Pelagea Ivanovna described how whenever she had to bring an expectant mother from her village to the hospital, she always let her own sleigh travel behind the peasantsâ sleigh, to prevent them from changing their minds on the way