islandâs woods, the solitary thrush (Hylocichla guttata) lifted his flutelike song. The path to the door was cobbled with flat rocks. Altogether the habitation seemed hardly the den of murderous rascals it was, but the abode of any earnest and humble folk as might be found in the countryside of Suffolk County, New York.
âLook, brother,â said I to Uncle, âa new species of larkspur.â
âHmmmph,â Uncle replied.
We followed Bilbo up the path. He approached the front door gingerly, then crept to the side, stooped down, and peeked around the paneless window casement.
âIndians,â he explained with a rueful grin. âOne can never be too careful in this neck oâthe woods. I always fasten a blade of grass twixt the door and jamb. If itâs broke, one had better be ready for jack-in-the-box.â
âWhen were you last molested by redskins?â I inquired, more to ingratiate ourselves with this ruffian than gain an answer.
âOne invasion per week is the usual. We are dispatching the brutes like so many wasps in the pantry. Ainât that right, Neddy?â
âRowf, rowf,â the dwarf said.
âGentlemen,â Bilbo said, removing his hat and holding open the door, âwelcome to our snug harbor.â
We entered. The cottage was as pleasant inside as it was charming without. The furnishings were of surprising gentility, though all stolen, no doubt. The plank floor was covered by an handsome Baghdad rug. A cherrywood breakfront was well stocked with Delft and pewter wares. A stuffed lynx, mounted upon a birch log, snarled beside a ticking clock on the mantelpiece. On the walls were several paintings of the pastoral kind (cows, windmills, et cetera), and a portrait of a lady in dress fashionable before the revolution. There was even a library of an half dozen books on a sidetable; among them, Tristram Shandy, Robinson Crusoe , and The Annual Report of Litchfield County, Connecticut ; these also, doubtless, the purloined effects of hapless settlers. At each end of the cottageâs interior was a sleeping loft, a bedstead of mahogany visible in one and of brass in the other.
Of our own pilfered valuables, Captain Bilbo brought in the whiskey cask first, set it in the log bin to the left of the hearth, and stood back admiringly.
âLooks just like the old Fraunces Tavern,â he observed, then filled three pewter cups with whiskey and placed them on the cherrywood dining table. âHave a drink, my hearties. Itâll drive the chill off.â
I was, indeed, shivering, and reached for a cup.
âSammy!â Uncle remonstrated me.
âNo point in catching pneumonia ⦠brother,â I replied and downed the liquor.
âThatâs the spirit, lad,â Bilbo toasted me and then stooped to charge the fireplace. âGo on, get out of those wet clothes. Bessie shall find you something warm and dry.â
I glanced over at Bilboâs daughter. She smiled, and a smile on such a face as hers is a thing one does not soon forget.
âIf thee intends to put a bullet âtwixt mine ears, then thee might as well deliver it now,â Uncle declared.
âThere we go, my lambs,â Bilbo ignored Uncleâs remark and stood back from the hearth, where a cheerful fire now blazed. He excused himself momentarily and retired to his loft above to change his own wet clothes. Bessie rummaged through an old trunk across the parlor. Neddy sat upon his haunches by the fire and growled evilly.
âFor Godsake, play along, Uncle!â I implored him. âThink of the plan!â
âThy plan is a farrago,â Uncle whispered back.
The ladder creaked and Bilbo descended from above. He was caparisoned now in a tattered but elaborate red silk dressing robe complete with mink collar and cuffs. Upon the lapels were embroidered two snorting griffons. Bessie soon returned with a pair of kersey nightshirts and two robes, one of bearskin,