nothing to tell me.
I see her diving down
into herself—
past the bell-shaped jellyfish
who toll for no one—
& meaning to come back.
♦
In London, in the damp
of a London morning,
I see her sitting,
folding & unfolding herself,
while the blood
hammers like rain
on her heart’s windows.
This is her own country—
the sea, the rain
& death half rhyming
with her father’s name.
Obscene monosyllable,
it lingers for a while
on the roof
of the mouth’s house.
I stand here
savoring the sound,
like salt.
♦
They thought your death
was your last poem:
a black book
with gold-tooled cover
& pages the color of ash.
But I thought different,
knowing how madness
doesn’t believe
in metaphor.
When you began to feel
the drift of continents
beneath your feet,
the sea’s suck,
& each
atom of the poisoned air,
you lost
the luxury of simile.
Gull calls, broken shells,
the quarried coast.
This is where America ends,
dropping off
to the depths.
Death comes
differently in California.
Marilyn stalled
in celluloid,
the frame stuck,
& the light
burning through.
Bronze to her platinum,
Ondine, Ariel,
finally no one,
what could we tell you
after you dove down into yourself
& were swallowed
by your poems?
A Reading
The old poet
with his face full of lines,
with iambs jumping in his hair like fleas,
with all the revisions of his body
unsaying him,
walks to the podium.
He is about to tell us
how he came to this.
Imaginary Landscapes
for my parents
Who are these small determined figures
with turbaned heads
coming
to doric temples
in
fifteenth-century galleons
with
medieval castles
in the background?
They speak
& gesture in the halflight,
bring
cattle, parcels
to the classic shore
below the gothic hill.
Sunlight moonlight twilight starlight
gleams across
a stagey sea.
Clouds toss. Sails fill.
Windlessly,
what banners wave?
Whose landscape
is this mind?
Whose bluish breasts became
these castled hills?
Whose darkness is
this winter afternoon?
Whose darkness is
this darkening gallery?
Turn softly mind, wind,
Claude Lorrain,
Turner’s making
light of Venice,
showing
his true
colors.
The Saturday Market
For Alexander Mitscherlich
Lumbering down
in the early morning clatter
from farms
where the earth was hard all winter,
the market women bear
grapes blue as the veins
of fair-skinned women,
cherries dark as blood,
roses strewn like carnage
on makeshift altars.
They come
in ancient rattling trucks
which sprout geraniums,
are stained
with strawberries.
Their fingers thick
& thorn-pricked,
their huge smock-pockets
jingling pennies,
they walk,
heavy goddesses,
while the market
blossoms into bleeding
all round them.
Currants which glitter
like Christmas ornaments
are staining
their wooden boxes.
Cherries, grapes—
everything
seems to be bleeding!
I think
how a sentimental
German poet
might have written
that the cut rose
mourns the garden
& the grapes
their Rhineland vineyard
(where the crooked vines
stretch out their arms
like dancers)
for this
is a sentimental country
& Germans
are passionate gardeners
who view with humanity
the blights of roses,
the adversities of vineyards.
But I am not fooled.
This bleeding is, no doubt,
in the beholder’s eye,
& if
to tend a garden
is to be civilized,
surely this country
of fat cabbages
& love-lavished geraniums
would please
an eighteenth-century
philosopher.
Two centuries, however,
buzz above my head
like hornets over fruit.
I stuff my mouth with cherries
as I watch
the thorn-pricked fingers
of the market women
lifting & weighing,
weighing, weighing.
The Heidelberg Landlady
Because she lost her father
in the First World War,
her husband in the Second,
we don’t dispute
“There’s no Gemütlichkeit in America.”
We’re winning her heart
with filter cigarettes.
Puffing, she says,
“You can’t judge a country
by just twelve