hands;To bid Aeneas tell the tale twice o’er,How Troy was burnt and he made miserable?O, handle not the theme, to talk of hands,Lest we remember still that we have none.Fie, fie, how franticly I square my talk,As if we should forget we had no hands,If Marcus did not name the word of hands!Come, let’s fall to; and, gentle girl, eat this:Here is no drink! Hark, Marcus, what she says;I can interpret all her martyr’d signs;She says she drinks no other drink but tears,Brew’d with her sorrow, mesh’d upon her cheeks:Speechless complainer, I will learn thy thought;In thy dumb action will I be as perfectAs begging hermits in their holy prayers:Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,But I of these will wrest an alphabetAnd by still practise learn to know thy meaning.
Young Lucius
Good grandsire, leave these bitter deep laments:Make my aunt merry with some pleasing tale.
Marcus Andronicus
Alas, the tender boy, in passion moved,Doth weep to see his grandsire’s heaviness.
Titus Andronicus
Peace, tender sapling; thou art made of tears,And tears will quickly melt thy life away.
Marcus strikes the dish with a knife
What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?
Marcus Andronicus
At that that I have kill’d, my lord; a fly.
Titus Andronicus
Out on thee, murderer! thou kill’st my heart;Mine eyes are cloy’d with view of tyranny:A deed of death done on the innocentBecomes not Titus’ brother: get thee gone:I see thou art not for my company.
Marcus Andronicus
Alas, my lord, I have but kill’d a fly.
Titus Andronicus
But how, if that fly had a father and mother?How would he hang his slender gilded wings,And buzz lamenting doings in the air!Poor harmless fly,That, with his pretty buzzing melody,Came here to make us merry! and thou hast kill’d him.
Marcus Andronicus
Pardon me, sir; it was a black ill-favor’d fly,Like to the empress’ Moor; therefore I kill’d him.
Titus Andronicus
O, O, O,Then pardon me for reprehending thee,For thou hast done a charitable deed.Give me thy knife, I will insult on him;Flattering myself, as if it were the MoorCome hither purposely to poison me.—There’s for thyself, and that’s for Tamora.Ah, sirrah!Yet, I think, we are not brought so low,But that between us we can kill a flyThat comes in likeness of a coal-black Moor.
Marcus Andronicus
Alas, poor man! grief has so wrought on him,He takes false shadows for true substances.
Titus Andronicus
Come, take away. Lavinia, go with me:I’ll to thy closet; and go read with theeSad stories chanced in the times of old.Come, boy, and go with me: thy sight is young,And thou shalt read when mine begin to dazzle.
Exeunt
A CT IV
S CENE I. R OME . T ITUS ’ S GARDEN .
Enter young Lucius, and Lavinia running after him, and the boy flies from her, with books under his arm. Then enter Titus and Marcus
Young Lucius
Help, grandsire, help! my aunt LaviniaFollows me every where, I know not why:Good uncle Marcus, see how swift she comes.Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
Marcus Andronicus
Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.
Titus Andronicus
She loves thee, boy, too well to do thee harm.
Young Lucius
Ay, when my father was in Rome she did.
Marcus Andronicus
What means my niece Lavinia by these signs?
Titus Andronicus
Fear her not, Lucius: somewhat doth she mean:See, Lucius, see how much she makes of thee:Somewhither would she have thee go with her.Ah, boy, Cornelia never with more careRead to her sons than she hath read to theeSweet poetry and Tully’s Orator.
Marcus Andronicus
Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?
Young Lucius
My lord, I know not, I, nor can I guess,Unless some fit or frenzy do possess her:For I have heard my grandsire say full oft,Extremity of griefs would make men mad;And I have read that Hecuba of TroyRan mad through sorrow: that made me to fear;Although, my lord, I know my noble auntLoves me as dear as