of?â
Hearing him refer to Flori with such formality pleased her, but her smile was brief, more a tightening of her lips than a smile. âI was hardly a friend, Commissario.â
âYou behaved like one.â
Reluctant to try to speak about this, she returned to his question. âNo, not that I know of. We werenât really friends because we really couldnât talk. Just people who liked one another.â
âAnd when you left her at the station, how would you describe her behaviour or her mood?â
âShe was still upset by what had happened but much less so than before.â
He looked down at the floor for a moment, then back at her. âDid you ever see anything else from your window, Signora?â he asked, but before she could even think about defending herself from the suggestion of nosiness, he went on, âI ask because, if we accept the premise that Flori didnât do this, then someone else must have, and anything you can tell me about Signora Battestini might help.â
âYou mean, to find out who it really was?â she asked.
âYes.â
So effortless had been his acceptance of the possibility of Floriâs innocence that she didnât have time to register surprise. âIâve been thinking about this since I called you,â she said.
âI imagine you must have, Signora,â he said but didnât prod her.
âIâve lived across from her for more than four years, since I bought the apartment.â She paused but he gave no indication of wanting or needing to hurry her. âI moved in in February, I think;towards the end of winter, at any rate. So I didnât notice her, not until the spring, when it got warmer and we started to open our windows. That is, I might have seen her moving around the apartment, but I paid no attention to her.
âAs soon as the noise started, though, I paid attention. I started by calling across the
calle
, but it didnât do any good. She was always asleep; never woke up. So one day I went over and looked at the doorbells, then I found her number in the phone book and called her. I didnât say who I was or where I lived or anything like that; I just asked her if she could, at night, try to keep her television turned down.â
âAnd how did she respond?â he asked.
âShe said she always turned it off before she went to bed and hung up.â
âAnd then?â
âThen it started during the day, and Iâd call and when she answered Iâd ask her, always very politely, to turn it down.â
âAnd?â
âAnd most of the times she did.â
âI see. And at night?â
âSometimes it wasnât on, for weeks at a time. Iâd begin to hope something had happened, that sheâd been taken away or gone away.â
âDid you ever think of getting her a pair of those earphones, Signora?â
âSheâd never wear them,â she answered with absolute certainty. âSheâs crazy. Thatâs why. Mad as a horse. Believe me, Signore, I did my homework on this woman. I spoke to herlawyer, her doctor, her niece, the people at the psychiatric centre at Palazzo Boldù, to the neighbours, even to the postman.â
She saw his interest and went on. âShe was a patient at Boldù for years, when she could still manage the stairs and leave the house. But either she stopped or they threw her out â if a psychiatric centre can throw people out, that is.â
âI doubt they can,â he said. âBut I suppose they could encourage her to leave.â He waited a moment, then asked, âThe niece? What did she say?â
âThat her aunt was âa difficult womanâ.â She snorted in scorn, âAs though I didnât know that. She didnât want to have anything to do with it. In fact, Iâm not sure she really understood what I was talking about. Same with the police, as I told you, and