cosmetics and some batteries for my Discman; some other things but I donât remember what they were. I recall that, when I took the money out to give it to her, I kept some of the bills â it was all in one hundred notes â then gave her the rest.â She thought back to the scene, tried to recall if she had counted the money when she got home. âNo, I donât remember exactly, but it must have been six or seven hundred Euros.â
âYouâre a very generous woman, Signora,â he said and smiled.
From Scarpa, she realized, the words would have been a sarcastic declaration of disbelief; from this man, they were a simple compliment and she felt flattered by his praise. âI donât know why I did it,â Signora Gismondi said. âShe was out there in the street, wearing some sort of housedress made out of synthetic fabric, and canvas gym shoes. I remember one of them had a tear on the side. And sheâd been working for her for months. Iâm not sure exactly when she started, but I know she came when the windows were still closed.â
He smiled. âThatâs a strange way to date things, Signora.â
âNot if you lived near her,â she said with some vehemence. Seeing his confusion, she said, âThe television. Itâs always on, all day long and all night long. During the winter, when we all have our windows closed, itâs not so bad. But in the summer, from about May until September, itâs enough to make me crazy. My windows are directly opposite hers, you see. She keeps it on all night, so loud Iâve had to call the police.â She realized the tense she was using and said only, âKept.â
He shook his head in sympathetic understanding, as would any Venetian, citizen of a city with some of the narrowest streets and one of the oldest populations in Europe.
Encouraged by this, she went on. âI used to call you, that is, call the police and complain about it, but no one ever did anything. But then, last summer, one of the men I talked to said Ishould call the firemen. But when I did, they said they couldnât come just for the noise, not unless there was some danger or there was an emergency.â Brunettiâs nod suggested that he found her explanation interesting.
âSo if she left it on, even if I could see her asleep in her bed â I can see her bed from my own bedroom window,â she added parenthetically, unable to stop herself using the present tense â âIâd call the firemen and say I couldnât see her and . . .â her voice took on the robotic sound of someone reading from a prepared text, âand was afraid that something had happened to her.â She looked up, grinned, and then grinned even more broadly when she saw his own smile of understanding. âAnd then they were obliged by law to come.â
Suddenly sobered by the return of reality, she added, âAnd now something awful
has
happened to her.â
âYes,â Brunetti said. âIt has.â
Silence fell between them until finally he asked, âCould you tell me more about this woman called Flori? Did you ever learn her surname?â
âNo, no. I didnât,â she said. âIt wasnât like that at all, not as though weâd ever been introduced. Itâs just that we saw one another at the window every so often, and, the way one does, we smiled and said hello, and then I asked how she was or she asked me. And then weâd talk. Not about anything at all, just to say hello.â
âDid she ever say anything about SignoraBattestini?â he asked, his words revealing only curiosity, not suspicion.
âWell,â Signora Gismondi revealed, âI had a pretty good idea of what sort of person she was. You know how it is in a neighbourhood: everyone knows everyone elseâs business, and I knew people didnât like her very much. And sheâd had that television on for