nervous habit of turning a ring on her finger, a chunky silver ring in the shape of a dove sheâd brought back from Santa Barbara, made by the same Navajo silversmith whoâd made my ponytail clasp.
I said, âIf you provoke Dad, heâll react. Thatâs his personality.â
âButâdonât you think that I have a âpersonality,â too?â
âNo. I mean, not like Dad. He canât help it, and you can.â
âYour father and I love each other, honey. Very much. And we love you. But our values are different now. IâI feel differently about things. I want to live, before itâs too late.â
ââLiveâ? Why canât you live here, like you always did? Why are things different now? Samantha is scared you and Daddy are going to get a divorce. Half the kids in her class have parents who are getting divorced.â
âSamantha thinksâthat? Has she said so?â
âNo. She hasnât said so. Not in so many words.â
âHave you been talking about this with her? You havenât been frightening her, have you, Francesca?â Momâs voice was shaking.
âNo. Youâre the one whoâs frightening her. Youâre frightening me. You seem soââ My face was burning. I had to bite my lip to keep from screaming. ââ unconscious . Like youâre sleepwalking or something. You donât know the effect youâre having on Daddy.â
Mom chose her words carefully. I would wonder later if theyâd been rehearsed.
âFrancesca, honeyâI mean, Frankyâyou know nothing about this, really. Iâm so sorry that youâve been anxious, and that Samantha has been anxious, butââshe was trying to smile, but the staples had all come out, and the smile was like a fishâs grimace, and her eyes were bloodshot and scared as if Dad was standing just outside the room about to rush inââyour father and I have discussed it at length. He understands that Iâd like a little more time aloneâawayfrom Seattle, mainly. Not away from my family, butâaway from Seattle. Away from this house. He has said I can fix up the cabin in Skagit Harbor, and I can spend time there. Of course, not permanently. Iâd always be coming back, every few days. Your father has said so.â
This was a surprise. I hadnât expected this.
âHe has? Dad has?â
âAnd thereâs no talk of divorce, dear. If Samantha ever speaks of such a thing, Franky, please tell her: there is no talk of your father and me getting a divorce, now or ever.â
It was strange, how Mom uttered these words. Now or ever . Like they werenât hers but someone elseâs.
Mom turned, wiping at her eyes, and left my room. I wanted to call her back. I wanted to hug her, and feel her arms around me. At the same time, I wanted her gone; I couldnât bear looking at that smile any longer, or the fading plum-colored bruise just visible beneath her jaw.
       Hi Todd.
       Sorry to bother you (again).
       Did you know, Mom is fixing up the cabin in Skagit Harbor, & sheâll be going up there sometimes? She just told me.
       But NO DIVORCE she says. NOW OR EVER.
       I guess this is good news. (Isnât it?)
       I mean, the way theyâve been. Since last winter. Let me know what you think, or what you know.
       (Are you in contact with Dad?)
       Hope things are OK there at Pullman.
       Franky
Todd never replied. Actually, Iâd thought this time he would.
FIVE
âseparatedâ: june
Except they werenât.
It was never like people thought.
The Pierson family was not breaking up .
Dad explained to Samantha and me. Taking our hands in his hands, and