labour. By “commodity”, we must here understand “ description of commodity ”, not a particular individual hat, pair of shoes, etc. The whole labour which produces all the hats in England is to be considered, to this purpose, as divided among all the hats. This seems to me not to have been expressed at first, and in the general statements of his doctrine…» ( ibidem , pp. 53-54) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. Ill, Berlín, 1959 p. 209].
97. «… a portion of […] labour of the […] engineer […] in making machines…» (David Ricardo «On the Principles of Political Economy, and Taxation», third edition, Londres, 1821, p. 18; citado según: «Observations on certain Verbal Disputes in Political Economy…», Londres, 1821, p. 54)
97. «Yet the “total labour” that produced each single pair of stockings, if it is of a single pair we are speaking, includes the whole labour of the engineer; not “a portion”; for one machine makes many pain, and none of those pain could have done without any part of the machine…» («Observations on certain Verbal Disputes in Political Economy…», Londres, 1821, p. 54) [traducción alemana, en parte, de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlín, 1961, p. 213].
98. «If you call labour a commodity, it is not like a commodity which is first produced in order to exchange, and then brought to market where it must exchange with other commodities according to the respective quantities of each which there may be in the market at the time; labour is created at the moment it is brought to market; nay, it is brought to market, before it is created…» ( ibidem , pp. 75-76) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlín, 1961, p. 561].
99. «Indifferent stages of society, the accumulation of capital, or of the means of employing labour , is more or less rapid, and must in all cases depend on the productive power of labour. The productive powers of labour are generally greatest where there is an abundance of fertile land…» ( David Ricardo «The Principles of Political Economy, and Taxation», third edition, Londres, 1821, p. 92, citado según: Observations on certain Verbal Disputes in Political Economy…, Londres, 1821, p. 74) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlín, 1961, p. 561].
100. «If, in the first sentence, the productive powers of labour mean the smallness oi that aliquot part of any produce that goes to those whose manual labour produced it , the sentence is nearly identical, because the remaining aliquot part is the fund whence capital can, if the owner pleases, be accumulated .» («Observations on certain Verbal Disputes in Political Economy…», Londres, 1821, p. 74) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlin, 1961, p. 629],
100. «… productive powers of labour mean the smallness of that aliquot part of any produce that goes to those whose manual labour produced it…» [499] ( ibidem , p. 74) [traducción alemana de Karl Marx, «Das Kapital», t. I, Berlin, 1961, página 629].
100. «But then this does not generally happen where there is most fertile land» ( ibidem , p. 74) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlín, 1961, p. 629],
100 «… capital, or […] the means of employing labour …» ( David Ricardo «The Principles of Political Economy, and Taxation», third edition, Londres, 1821, página 92; citado según: «Observations on certain Verbal Disputes in Political Economy…», Londres 1821, p. 74) [traducción alemana de Karl Marx , «Das Kapital», t. I, Berlín, 1961, p. 629].
100. «It does in North America, but that is an artificial state of things. It does not in Mexico. It does not in New Holland. The productive powers of labour are, indeed, in another sense, greatest where there is much fertile land, viz. the power of man, if he chooses it, to raise much raw produce in proportion to the whole labour he performs. It
Scarlett Jade, Intuition Author Services
Lindsey Fairleigh, Lindsey Pogue