been reassuring. From there, in terror, they were spying on me.
Their look was such that I thought that, like certain characters in tales of fantasy, they might see more than it was in reality possible to see. Maybe I had beside me, stiff as a sepulchral statue, the abandoned woman of my childhood memories, the poverella . She had come from Naples to Turin to grab me by the hem of my skirt, before I flew down from the fifth floor. She knew that I wanted to pour out on my husband tears of cold sweat and blood, cry to him: stay. I recalled that she, the poverella , had done that. One evening, she poisoned herself. My mother said in a low voice to her two workers, the one dark, the other fair: “The poverella thought her husband would be sorry and rush to her bedside to be forgiven.” But he was far away, prudently, with the other woman whom he now loved. And my mother laughed bitterly at the bitterness of that story and of others she knew, all the same. Women without love lose the light in their eyes, women without love die while they are still alive. She talked like this for hours while she cut out patterns and sewed for the clients who still, in the late sixties, had their clothes made to order. Stories and gossip and sewing: I listened. There, under the table, while I played, I discovered the need to write. The faithless man who fled to Pescara didn’t even come when his wife deliberately put herself between life and death, and an ambulance had to be called, to take her to the hospital. Phrases that remained in my mind forever. To deliberately put oneself between life and death, suspended like a tightrope walker. I heard my mother’s words and, I don’t know why, I imagined that for love of her husband the poverella was lying on the edge of a sword, and the blade had cut through her dress, her skin. When I saw that she had returned from the hospital, she seemed to me sadder than before; under her dress she had a dark-red cut. The neighbors avoided her, because they didn’t know how to speak to her, what to say.
I roused myself, resentment returned, I wanted to throw myself on Mario with all my weight, pursue him. The next day I decided to start telephoning old friends, to get back in touch. But the telephone didn’t work, Mario had told the truth about that. As soon as I picked up the receiver there was an unbearable hissing, and the sound of distant voices.
I turned to the cell phone. I methodically called all my acquaintances and, in an artificially gentle voice, let them know that I had calmed down, that I was learning to accept the new reality. With those who seemed willing, I asked cautiously about Mario and about his lover, with the air of someone who already knows everything and just wants to talk a little, unburden herself. Most responded in monosyllables, guessing that I was trying deviously to investigate on my own. But some couldn’t resist, and warily revealed small details: my husband’s lover had a metallic-color Volkswagen; she always wore vulgar red boots; she was a rather pale blonde, of indefinite age. Lea Farraco turned out to be the most willing to chat. She wasn’t malicious, to tell the truth, she confined herself to reporting what she knew. Meet them, no, she had never met them. About the woman she was unable to tell me anything. She knew, however, that they lived together. She didn’t know the address, but the rumor was that it was in the neighborhood of Largo Brescia, yes, in fact there, Largo Brescia. They had taken refuge far away, in a rather unappealing place, because Mario didn’t want to see anyone or be seen, especially by his old friends at the Polytechnic.
I was pressing her to know more, when the phone, which I hadn’t charged for I don’t know how long, went dead. I searched frantically through the house for the charger, but couldn’t find it. The day before, I had tidied every corner of the house for Mario’s visit; surely I had stuck it in a safe place that now, though