Meyer said. âIn my opinion, anyway.â
âLetâs have a look,â Byrnes said.
PORN DIET?
HELL, A TIT ON MOM!
âMaybe heâs referring to the girl again,â Genero said.
âDid he shoot her in the breast?â
âNot according to the MEâs report. She was shot twice. Both slugs took her in the heart. Just below the left breast.â
âWas she sexually assaulted?â
âNo.â
âThen whatâs this âporn dietâ shit?â Parker asked.
âWhatâs any of it?â Genero asked.
âWhoâs this Adam Fen?â Byrnes asked.
âI checked the phone books yesterday,â Willis said. âFen is a Chinese nameâ¦â
âTold you,â Genero said.
ââ¦but I didnât get an Adam anyplace in the city.â
âWas there an Eve ?â Parker asked. âAdam and Eve ? Porn diet?â
Byrnes glared at him.
âJust a thought,â Parker said, and picked up another donut.
âWhat about this P.O. box number?â Byrnes asked.
âNonexistent,â Willis said.
âWhyâd he pick 4884?â
âWhyâd he pick us ?â Genero asked.
âHeâs crazy is why,â Meyer said.
âLike a fox,â Carella said.
âLetâs go over it again,â Byrnes said.
Â
I N A PENTHOUSE APARTMENT not a mile from where the detectives mulled over the various missives heâd sent them, the Deaf Man was trying to explain the meaning of the word anagram to the girl who sat beside him on his living room couch.
The girl was blond, and perhaps twenty-three years old, certainly no older than that. He had helped her to remove her white blouse not three minutes ago, so she was at the moment wearing only a black miniskirt, black panties and bra, and black, high-heeled, strapped sandals. Altogether a dangerous look.
âThink of it this way,â he said. âSuppose I told you your breasts are as ripe as berries.â
âWell, you donât know that yet, do you?â the girl said.
âI can speculate,â the Deaf Man said.
âI suppose we can all speculate,â she said.
âAs ripe as berries,â he repeated, and lifted a clean white pad from the coffee table, and with a marking pen wrote on it:
AS BERRIES
âIs that for emphasis?â the girl asked.
Her name was Melissa, Lissie for short. Sheâd told him this at the bar in the cocktail lounge of the Olympia Hotel, where heâd picked her up. He knew she was a hooker. A hooker was what he needed. But he had never in his life paid anyone for sex, and he did not intend to pay for it now.
âNow if we rearrange those letters,â he said, âplacing them in a different order, we get the wordâ¦â
And here he wrote on the pad again:
BRASSIERE
â¦and reached behind her back to unclasp it, freeing her breasts.
âAs ripe as berries,â he said, and tried to kiss her nipples, but she crossed her arms over her breasts, and crossed her legs, too, and began jiggling one black-sandaled foot.
âAnd whatâd you call that?â she asked. âRearranging the letters that way?â
âAn anagram,â he said.
âThatâs a neat trick,â she said. âCan you do an anagram for Melissa?â
âAimless,â he said at once. âBut how about this one?â he asked, and on the pad he wrote:
A PET SIN
â¦and reached under her skirt to lower them over her thighs, before writing on the pad:
PANTIES
âNeat,â she said, and uncrossed her legs and her arms, and lifted herself slightly so he could lower the panties to her ankles. She kicked them free. They sailed halfway across the room, hitting the sliding glass doors that opened onto the seventeenth-floor terrace and a spectacular view of the city.
âLetâs hope no one can spy us,â he said, and wrote the last two words on the pad:
SPY US
âCan you