. . you ready . . . ?
(Henry produces a letter.)
JACK : What is it?
HENRY : Letter messengered to Greenstein.
JACK : Alright.
HENRY : And forwarded to us.
JACK : From whom?
HENRY : A well-wisher.
JACK : Okay . . .
HENRY : Our clientâs college roommate. A postcard, from our client to his friend. Trip to the Caribbean, college days.
JACK : Read it.
HENRY (Reads) : âBermuda . . .â Our client writes: âGetting off the plane at night. And the heat and the salt air wraps around you.â (Pause) âItâs like being in some hot, black . . .â What is that word? Can you read that word? . . .
(He shows the letter to Jack.)
JACK : Well. Thatâs fucking terrific.
SCENE THREE
The office.
Henry, Jack and Charles.
Â
Â
HENRY (Showing the postcard to Charles) : Zâat your handwriting?
CHARLES : What is this?
JACK : Did you write it?
CHARLES : Yes.
HENRY : You did write it.
CHARLES : Yes. I wrote it.
HENRY : Alright.
CHARLES : How did you get this?
HENRY : That is your handwriting.
CHARLES : It was, that was decades ago, I . . .
HENRY : Who is this âBillâ? Who is âBillâ?
CHARLES : Bill was my roommate.
HENRY : . . . you went to the Caribbean . . .
CHARLES : I . . . we were . . . I was in college. Yes. I wrote him. From the Caribbean.
HENRY : Long time ago.
CHARLES : Thatâs right.
HENRY : Have you had any contact since?
CHARLES : No.
JACK : What you ever do to him?
CHARLES : Do to him? Nothing. We were friends. I wrote to him. From my trip.
JACK (Reads) : âGetting off the plane at night. The heat and wet salt air hits you. Itâs like being in some hot black . . .â What is that word?
CHARLES : Thatâs, thatâs . . . I was speaking. About the heat at night. He . . . isnât that obvious ?
HENRY : Listen to the words. âA hot black cunt.â
CHARLES : But, thatâs not what the words mean.
HENRY : Whatâs not what the words mean?
CHARLES : It. Itâs not a racial epithet.
HENRY : Itâs not a racial epithet . . .
JACK : You want to hear that quote in court?
CHARLES : But it would be taken out of context.
JACK : Well that is the definition of a quote. (Pause)
HENRY : Why did he save the letter?
CHARLES : I donât know.
HENRY : Thatâs quite a while ago. Why would he do that?
CHARLES : We save things.
HENRY : Yes, we do.
CHARLES : We . . .
HENRY : We put them in the attic. Yes. We put them in boxes .
CHARLES : Thatâs right.
HENRY : And forget them.
CHARLES : Yes.
HENRY : We forget about them.
CHARLES : Thatâs right.
HENRY : But your friend remembered this. (Pause) Why ?
CHARLES : He saw my name in the . . . I donât have to fucking defend myself to you.
HENRY : No, but we have to defend you . To defend you .
CHARLES : He . . .
HENRY : . . . alright.
CHARLES : He saved the letter. Because.
HENRY : Help me through this.
CHARLES : I have a certain . . . a certain celebrity .
HENRY : . . . thatâs good.
CHARLES : Due to my position , due . . .
HENRY : Alright.
CHARLES : I . . . he saved the letter because. I am wealthy . . . I am . . .
HENRY : Yes.
CHARLES : And when the . . .
HENRY : When the accusation occurred . . .
CHARLES : Thatâs right. (Pause) He. (Pause) I donât know why he saved the letter.
JACK : You have some ânotoriety.â
CHARLES : I have, for some time . . .
JACK : But you did not in college . . .
CHARLES : Not particularly, no.
JACK : Or for some time afterward.
CHARLES : I . . . No, I . . . Not at all.
HENRY : You fuck some black women while you were down there. In the Caribbean.
CHARLES : Why would he do this to me?
HENRY : What is that?
CHARLES : Why would he save the letter?
HENRY : You canât think of any reason?
CHARLES : No.
HENRY : You fuck some black woman down there?
CHARLES : . . . why would he do this to me?
HENRY : Is he black? (Pause) Zâhe a black man? This
Dorothy Calimeris, Sondi Bruner