mistaken?â asked the tenant quietly, still in the doorway. âAs
it happens, inspector, I have just come from your office. I know this is not a good
time, but I also know what has happened.â
A name rose to Maigretâs lips.
Monsieur Charles ⦠he suddenly felt sure that there was some connection between
that name and the man before him. What did
they recall to his mind, for goodnessâ sake? A little bar and café, its regular
customers â¦
âIs there something urgent you want to
tell me?â
âWell ⦠Thatâs to say I thought
⦠If youâd take the trouble of coming up to my apartment for a moment? May I,
Madame Benoit? Forgive me for asking you to climb up four floors, inspector. I have just
been to Quai des Orfèvres, where I learned about that poor girl Cécile ⦠I admit it came
as a shock.â
Maigret rose to his feet and followed
Monsieur Dandurand to the stairs.
âI could see that you recognized me
without remembering who I was ⦠Weâd better hurry; the light will soon go
out.â
He looked for a key in his pocket and put it
into the lock. Looking up, Maigret saw the shadowy outline of Nouchi leaning over the
banisters. Next moment a gob of spit fell to the landing with a dull splosh.
Monsieur Dandurand must be a chilly soul. He
wore an overcoat thicker and heavier than Maigretâs, and a woollen scarf wrapped
round his neck. His appearance was lacklustre and not particularly attractive, in the
manner of old bachelors of a certain age, and his apartment itself seemed the right
setting for a man on his own who was getting on in years, with a pipe that had gone cold
and bed linen that was less than spotless.
âLet me have a minute and Iâll
put on the light.â
His study could have belonged to a lawyer or
a businessman. Dark furniture, black wooden bookshelves full of
legal tomes, green filing cabinets, with periodicals and
files lying on the tables.
âI think you smoke, donât
you?â he asked Maigret.
Dandurand himself had a dozen pipes
carefully arranged on his desk, and he filled one of them after pulling down the blind
over the window.
âDonât you remember me yet?
Itâs true that we met only twice, once at Albertâs in Rue Blanche
â¦â
âYes, now I do remember, Monsieur
Charles â¦â
âAnd the second time â¦â
âIn my office at Quai des Orfèvres,
eight years ago, when I had to ask you to explain certain things. I must admit that you
had answers to all my questions.â
A cold, icy smile on an icy face, where only
the rather prominent nose was slightly pink.
âPlease sit down. I wasnât here
this morning.â
âMay I ask where you were?â
âI realize, now that I know what has
happened, that telling you that may be held against me. However, I am in the habit of
spending some time at the Palais de Justice. A lawyerâs old habits die hard, and
after â¦â
âAfter you were struck off the list of
practising advocates at Fontenay-le-Comte.â
A vague gesture, as if the man were agreeing
that he was right, but the matter was of little importance. The former provincial lawyer
went on, âSince then I have been spending most of my time at the Palais. Today
there was a strange case in Court Thirteen, a case of extortion among members of the
same family. Maître Boniface, representing the son-in-law â¦â
Monsieur Dandurand,
formerly Maître Dandurand, who had lived in one of the oldest town-houses in Fontenay,
had a habit of cracking his fingers, which seemed to need oiling.
âWould you mind leaving your finger
joints alone and telling me why you went to my office?â sighed Maigret, lighting
his pipe.
âExcuse me ⦠when I left home at about
eight this morning I had no idea of what had
Catherine Gilbert Murdock