Iâll blow the house up.â She put the knife down, switched on the light, opened the terrace door, and let Bruno in. His coat was open over his shirt. They stood facing each other; they passed through the hallway to the living room, where the light was on. Again they stood facing each other.
Bruno: âYou leave the light on at night.â He looked around. âYouâve moved the furniture, too.â He picked up some books. âAnd now youâve got entirely different books.â He stepped closer to her. âAnd the toilet case I brought you from the Far EastâI bet you havenât got it any more.â
The woman: âWonât you take your coat off? Would you care for a glass of vodka?â
Bruno: âYouâre being pretty formal, arenât you?â And after a pause, âHow about yourself? Havenât you got cancer yet?â
The woman didnât answer.
Bruno: âIs one permitted to smoke?â
He sat down; she remained standing.
Bruno: âSo here you are, living the good life, alone with your son, in a nice warm house with garden and garage and good fresh air! Letâs see, how old are you? Youâll soon have folds in your neck and hairs growing out of your moles. Little spindly legs with a potato sack on top of them. Youâll get older and older, youâll say you donât mind, and one day youâll hang yourself. Youâll stink in your grave as uncouthly as youâve lived. And how do you pass the time in the meanwhile? You probably sit around biting your nails. Right?â
The woman: âDonât shout. The child is asleep.â
Bruno: âYou say âthe childâ as if Iâd forfeited the right to use his name. And youâre always so reasonable. You women, with your infernal reason. With your ruthless understanding of everything and everyone. And youâre never bored, you bitches. Nothing could suit you better than sitting around and letting the time pass. Do you know why you women can never amount to anything? Because you never get drunk by yourselves! You lounge around your tidy homes like narcissistic photos of yourselves. Always acting mysterious, squeaking to cover your emptiness, devoted comrades who stifle people with your stupid humanitarianism, machines for the emasculation of all life. You creep and crawl, sniffing the ground, until death wrenches your mouths open.â He spat to one side: âYou and your new life! Iâve never known a woman to make a lasting change in her life. Nothing but escapades âthen back to the same old story. You know what?
When you remember what youâre doing now, it will be like leafing through faded newspaper clippings. Youâll think of it as the only event in your life. And at the same time youâll realize that you were only following the fashions. Marianneâs winter fashion.â
The woman: âYou thought that out before you came, didnât you? You didnât come here to talk to me or be with me.â
Bruno shouted, âIâd rather talk to a ghost.â
The woman: âYou look awfully sad, Bruno.â
Bruno: âYou only say that to disarm me.â
For a long time they said nothing. Then Bruno laughed; he turned away and sobbed for a moment, then pulled himself together. âI walked here. I wanted to kill you.â The woman stepped closer, and he said, âDonât touch me. Please donât touch me.â After a pause, âSometimes I think youâre just experimenting with me, putting me to the test. That makes me feel a little better.â After another pause, âYesterday I caught myself thinking what a comfort it would be at times if there were a God.â
The woman looked at him and said, âWhy, youâve shaved your beard off.â
Bruno shrugged. âI did it a week ago. And youâve got new curtains.â
The woman: âNot at all. Itâs still the old ones. It